Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.KRALLAR 2:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 David atalarıyla uyudu ve David'in kentinde gömüldü.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Davut ölüp atalarına kavuşunca, kendi adıyla bilinen kentte gömüldü.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Ve Davud ataları ile uyudu, ve Davud şehrinde gömüldü.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Давут ьолюп аталаръна кавушунджа, кенди адъйла билинен кентте гьомюлдю.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Davut ölüp atalarına kavuşunca, kendi adıyla bilinen kentte gömüldü.

باب دیکھیں کاپی




1.KRALLAR 2:10
23 حوالہ جات  

“Kardeşler, size büyük atamız David’in hem öldüğünü, hem de gömüldüğünü ve mezarının bugüne dek burada olduğunu açıkça söyleyebilirim.


Çünkü David Tanrı isteğine göre kendi kuşağına hizmet ettikten sonra uyudu, atalarının yanına yatırıldı ve çürüme gördü.


Güzel ihtiyarlıkta, günlere, zenginliğe ve onura doymuş olarak öldü; ve oğlu Solomon onun yerine kral oldu.


Solomon atalarıyla birlikte uyudu ve babası David'in kentinde gömüldü; oğlu Rehovam onun yerinde hüküm sürdü.


Yoksa öyle olacak ki, efendim kral atalarıyla uyuduğunda ben ve oğlum Solomon suçlu sayılacağız.”


Solomon, Mısır Kralı Firavun ile bir evlilik bağı kurdu. Firavun'un kızını aldı ve onu David'in kentine getirdi, ta ki kendi evini, Yahve'in evini ve Yeruşalem'in etrafındaki duvarı yapmayı bitirene kadar.


Bununla birlikte David Siyon'un kalesini ele geçirdi. Burası David'in kentidir.


David kalede yaşıyordu; bu yüzden ona David kenti dediler.


Hadad Mısır'da David'in atalarıyla uyumuş olduğunu ve ordu komutanı Yoav'ın ölmüş olduğunu duyunca, Firavun'a, "İzin ver de kendi ülkeme gideyim" dedi.


Solomon atalarıyla uyudu ve babası David'in kentinde gömüldü. Yerine oğlu Rehovam kral oldu.


David kalede yaşadı ve buraya David Kenti denildi. David, Millo'dan çepeçevre içeriye doğru bina etti.


Günlerin dolduğunda ve atalarınla uyuduğunda, senden sonra senin bedeninden çıkacak soyunu yerleştireceğim ve onun krallığını pekiştireceğim.


O zaman Solomon, İsrael'in ihtiyarlarını, oymakların bütün başlarını, İsrael'in çocuklarının ata evleri beylerini, David'in kenti olan Siyon'dan Yahve'nin Antlaşma Sandığı'nı yukarı getirmek üzere Yeruşalem'e, Kral Solomon'un yanına topladı.


Rehovam atalarıyla uyudu ve atalarının yanına David'in kentinde gömüldü. Annesinin adı Ammonlu Naama'ydı. Yerine oğlu Aviyam hüküm sürdü.


Aviyam atalarıyla uyudu ve onu David'in kentinde gömdüler; ve oğlu Asa onun yerine kral oldu.


Asa atalarıyla uyudu ve babası David'in kentinde atalarının yanına gömüldü. Yerine oğlu Yehoşafat kral oldu.


Ahav oğlu Ahazya, Yahuda Kralı Yehoşafat'ın on yedinci yılında Samariya'da İsrael üzerinde hüküm sürmeye başladı ve iki yıl İsrael üzerinde hüküm sürdü.


Yoram atalarıyla uyudu ve atalarının yanına David'in kentinde gömüldü; ve oğlu Ahazya onun yerine kral oldu.


Hizmetkârları onu bir arabada Yeruşalem'e taşıdılar ve David'in kentindeki atalarının yanına, kendi mezarına gömdüler.


Onu at üzerinde getirdiler, Yeruşalem'de David'in kentinde atalarının yanına gömdüler.


Yotam atalarıyla uyudu ve babası David'in kentinde atalarıyla birlikte gömüldü; oğlu Ahaz onun yerine kral oldu.


Ahaz atalarıyla uyudu ve atalarının yanına David'in kentinde gömüldü. Yerine oğlu Hizkiya kral oldu.


İsrael'de ve Tanrı evi uğruna iyilik yaptığı için onu David'in kentinde kralların arasına gömdüler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات