| 1.KRALLAR 17:1 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)1 Gilad'ın göçmenlerinden biri olan Tişbeli Eliya, Ahav'a şöyle dedi: "Önünde durduğum İsrael'in Tanrısı yaşayan Yahve'nin hakkı için, bu yıllarda ne çiy ne de yağmur olacak, ancak benim sözüm uyarınca olacak."باب دیکھیں Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20081 Gilat'ın Tişbe Kenti'nden olan İlyas, Ahav'a şöyle dedi: “Hizmet ettiğim İsrail'in Tanrısı yaşayan RAB'bin adıyla derim ki, ben söylemedikçe önümüzdeki yıllarda ne yağmur yağacak, ne de çiy düşecek.”باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19411 VE Gileadda olan gariplerden Tişbeli İlya Ahaba dedi: Önünde durmakta olduğum İsrailin Allahı hay olan RABBİN hakkı için, benim sözüm olmadıkça bu yıllarda çiğ ve yağmur düşmiyecektir.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап1 Гилат'ън Тишбе Кенти'нден олан Иляс, Ахав'а шьойле деди: „Хизмет еттиим Исраил'ин Танръсъ яшаян РАБ'бин адъйла дерим ки, бен сьойлемедикче ьонюмюздеки йълларда не ямур яаджак, не де чий дюшеджек.“باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar1 Gilat'ın Tişbe Kenti'nden olan İlyas, Ahav'a şöyle dedi: “Hizmet ettiğim İsrail'in Tanrısı yaşayan RAB'bin adıyla derim ki, ben söylemedikçe önümüzdeki yıllarda ne yağmur yağacak, ne de çiy düşecek.”باب دیکھیں |