Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.KRALLAR 13:3 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Aynı gün bir belirti verip dedi, 'İşte, Yahve'nin söylediği belirti budur: Sunak parçalanacak ve üzerindeki küller dökülecek."

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 Aynı gün Tanrı adamı bir belirti göstererek konuşmasını şöyle sürdürdü: “RAB'bin bana açıkladığı belirti şudur: Bu sunak parçalanacak, üstündeki küller çevreye savrulacak.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 Ve ayni günde bir alâmet verip dedi: RABBİN söylediği alâmet şudur: İşte, mezbah yarılacak, ve üzerinde olan kül dökülecek.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Айнъ гюн Танръ адамъ бир белирти гьостеререк конушмасънъ шьойле сюрдюрдю: „РАБ'бин бана ачъкладъъ белирти шудур: Бу сунак парчаланаджак, юстюндеки кюллер чеврейе савруладжак.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Aynı gün Tanrı adamı bir belirti göstererek konuşmasını şöyle sürdürdü: “RAB'bin bana açıkladığı belirti şudur: Bu sunak parçalanacak, üstündeki küller çevreye savrulacak.”

باب دیکھیں کاپی




1.KRALLAR 13:3
16 حوالہ جات  

Yahudiler belirtiler isterler, Grekler bilgelik ararlar.


Bunun üzerine Yahudiler O’na, “Bunları yaptığına göre bize nasıl bir belirti göstereceksin?” diye sordular.


O'na şöyle dedi: "Eğer şimdi senin gözünde lütuf bulduysam, benimle konuşanın sen olduğunu gösteren bana bir belirti göster.


“Yahve şöyle diyor, ‘Bu size bir işaret olacak, sizi bu yerde cezalandıracağım. Böylece sözlerimin kesinlikle size karşı kötülük için duracağını bileceksiniz.’


Hizkiya, "Yahve'nin evine çıkacağımı gösteren belirti nedir?" de demişti.


Hizkiya, Yeşaya'ya, "Yahve'nin beni iyileştireceğine ve üçüncü gün Yahve'nin evine çıkacağıma dair işaret ne olacak?" dedi.


Bu, iki oğlun Hofni ve Pinehas'ın üzerine gelecek belirti şu olacak: Bir günde ikisi de ölecek.


Moşe ile Aron Firavun'un yanına gittiler ve Yahve'nin buyurduğu gibi yaptılar. Aron değneğini Firavun'un ve hizmetkârlarının önüne attı ve değneği bir yılana dönüştü.


Moşe şöyle yanıt verdi, "Ama, işte, bana inanmayacaklar, ne de sözümü dinleyecekler, çünkü 'Yahve sana görünmedi' diyecekler."


Kral, Tanrı adamının Beytel'deki sunağa haykırıp söylediği sözü duyunca, Yarovam elini sunaktan uzatarak, "Onu tutun!" dedi. Ona karşı uzattığı eli kurudu, öyle ki, onu bir daha kendine çekemedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات