Kapłańska 4:12 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA12 A więc całego cielca, wyniesie poza obóz na miejsce czyste, gdzie wysypuje się popiół, i spali go na drwach, na ogniu. Będzie spalony tam, gdzie wysypują popiół. باب دیکھیںBiblia Gdańska12 Owa, całego cielca wyniesie precz za obóz na miejsce czyste, tam gdzie się wysypuje popiół, i spali go na drwach ogniem, gdzie wysypują popiół, tam spalony będzie. باب دیکھیںBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201812 słowem, całego cielca — wyniesie na zewnątrz obozu, na miejsce czyste, na wysypisko popiołu, i spali go tam w płomieniach płonącego drewna, na wysypisku popiołu. باب دیکھیںNowa Biblia Gdańska12 te części całego cielca wyniesie poza obóz na czyste miejsce, na skład popiołu oraz spali go ogniem na drwach; zatem zostanie spalony przy składzie popiołu. باب دیکھیںBiblia Warszawska 197512 W ogóle całego cielca wyniesie poza obóz na miejsce czyste, na wysypisko popiołu i spali go na drwach w ogniu; na wysypisku popiołu będzie spalony. باب دیکھیںBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza12 całego byka – wyniesie na zewnątrz obozu, na miejsce czyste, na wysypisko popiołu, i spali go na drwach w ogniu, na wysypisku popiołu będzie spalony. باب دیکھیں |