Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Kapłańska 27:14 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

14 Jeśli ktoś poświęci swój dom, żeby był święty dla PANA, wtedy kapłan oszacuje go według tego, czy jest dobry, czy marny. Jak kapłan go oszacuje, tak zostanie.

باب دیکھیں کاپی

Biblia Gdańska

14 Jeźliby też kto poświęcił dom swój, żeby był święty Panu, tedy go oszacuje kapłan bądź dobry, bądź zły; jako go oszacuje kapłan, tak zostanie.

باب دیکھیں کاپی

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

14 Jeśli ktoś poświęci swój dom jako świętość, dla PANA, to kapłan wyceni ten dom drożej lub taniej. Jak kapłan go wyceni, tak zostanie!

باب دیکھیں کاپی

Nowa Biblia Gdańska

14 Jeżeli ktoś poświęcił swój dom WIEKUISTEMU na świętość, to niech go oceni kapłan lepiej lub gorzej i jak go oceni kapłan, tak zostanie.

باب دیکھیں کاپی

Biblia Warszawska 1975

14 Jeżeli kto poświęci swój dom Panu jako świętość, kapłan go oceni drożej lub taniej. Jak go kapłan oceni, tak się stanie!

باب دیکھیں کاپی

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

14 A jeśli ktoś poświęci swój dom jako świętość, dla JHWH, to kapłan wyceni ten [dom] drożej lub taniej. Jak kapłan go wyceni, tak zostanie!

باب دیکھیں کاپی




Kapłańska 27:14
8 حوالہ جات  

Wszystko, co jest poświęcone w Izraelu, będzie twoje.


I to pole, gdy stanie się wolne w roku jubileuszowym, będzie święte dla PANA jako pole poświęcone; stanie się posiadłością kapłana.


A jeśli zechce je wykupić, to doda jedną piątą do twojego oszacowania.


A jeśli ten, który poświęcił, zechce wykupić swój dom, to doda jedną piątą wartości twego oszacowania i dom będzie jego.


Jeśli poświęcił swoje pole do roku jubileuszowego, to zostanie według twego oszacowania.


Ale jeśli poświęcił swoje pole po roku jubileuszowym, wtedy kapłan obliczy mu pieniądze według lat, które zostają do roku jubileuszowego, i zostanie to odjęte od twego szacowania.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات