Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yahuda 1:11 - Temel Türkçe Tercüme

11 Vay onların haline! Çünkü Kayinʼin yolunu tutuyorlar ve Balam gibi aldanarak kazanç peşinden koşuyorlar. Musaʼya kafa tutan Korah gibi mahvoluyorlar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11 Vay onların haline! Çünkü Kayin'in yolundan gittiler. Kazanç için kendilerini Balam'ınkine benzer bir yanılgıya kaptırdılar. Korah'ınkine benzer bir isyanda mahvoldular.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

11 Vay onlara! çünkü Kainin yoluna gittiler, ve ücret için Balamın sapıklığına atıldılar, ve Korahın karşı koymasında helâk oldular.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11 Вай онларън халине! Чюнкю Кайин'ин йолундан гиттилер. Казанч ичин кендилерини Балам'ънкине бензер бир янългъя каптърдълар. Корах'ънкине бензер бир исянда махволдулар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11 Vay onların başına geleceklere! Çünkü Kayin'in gittiği yolu tuttular, Balam'ın aldatıcı kazancının peşinden koştular ve başkaldıran Korah gibi mahvoldular.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 Yazıklar olsun onlara! Çünkü Kain’in yolundan yürüdüler. Kazanç için Balam’ın yanlışına kapıldılar. Korah’ın isyanında mahvoldular.

باب دیکھیں کاپی




Yahuda 1:11
21 حوالہ جات  

Doğru yolu terk edip saptılar. Haksız kazancı seven Beor oğlu Balamʼın yolunu tuttular.


Kayin gibi olmayalım. Kayin Şeytanʼa uyup kardeşini öldürdü. Neden? Çünkü Kayinʼin yaptıkları kötüydü, kardeşinin yaptıkları ise doğruydu.


Yine de senden birkaç şikâyetim var. Topluluğunda Balamʼın öğrettiklerine uyan kişilere yer veriyorsun. Balam, Balakʼa İsrailoğullarını nasıl yoldan saptıracağını öğretti. İsrailoğullarının putlara adanan kurban etlerinden yemelerine ve seksüel günah işlemelerine sebep oldu.


İman sayesinde Habil Allahʼa Kayinʼden daha iyi bir kurban getirdi. Bu imanıyla Habil Allah tarafından doğru insan olarak kabul edildi. Allah onun adaklarından razı olduğunu söyledi. Habil çoktan öldü, ama imanı sayesinde hâlâ konuşuyor.


İsa şöyle dedi: “Vay senin haline ey Horazin! Vay senin haline ey Beytsayda! Çünkü sizde yapılan mucizeler Sur ve Sayda şehirlerinde yapılmış olsaydı, onlar çoktan çuval bezine sarınıp kül içinde tövbe ederlerdi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات