Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Vahiy 6:13 - Temel Türkçe Tercüme

13 Gökteki yıldızlar da yeryüzüne düştü. Bu, güçlü rüzgarla sarsılan incir ağacından olgunlaşmamış incirlerin düşmesi gibiydi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 İncir ağacı, güçlü bir rüzgarla sarsıldığında nasıl ham incirlerini dökerse, gökteki yıldızlar da öylece yeryüzüne düştü.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

13 ve gökün yıldızları, incir ağacı büyük yel tarafından sarsıldığında ham incirleri attığı gibi, yer üzerine düştüler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 Инджир ааджъ, гючлю бир рюзгарла сарсълдъънда насъл хам инджирлерини дьокерсе, гьоктеки йълдъзлар да ьойледже йерйюзюне дюштю.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Göğün yıldızları güçlü rüzgarın etkisiyle üzerindeki ham incirlerini döken bir incir ağacı gibi yeryüzüne düştü.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 Gökteki yıldızlar, şiddetli bir rüzgârla sarsılan incir ağacının ham incirlerini dökmesi gibi, yeryüzüne düştü.

باب دیکھیں کاپی




Vahiy 6:13
15 حوالہ جات  

Ama o günlerin eziyetinden hemen sonra, ‘güneş kararacak, ay da ışığını vermeyecek. Yıldızlar gökten düşecek ve gökteki güçler sarsılacak.’


Beşinci melek borazanını öttürdü. O zaman gökten yeryüzüne düşmüş bir yıldız gördüm. Dipsiz çukura açılan kuyunun anahtarı ona verildi.


Güneşte, ayda ve yıldızlarda olağanüstü işaretler olacak. Bütün yeryüzünde ise milletler denizin gürültüsü ve dalgaların çarpmasıyla altüst olup şaşkına dönecekler.


Yıldızlar gökten düşecek ve gökteki güçler sarsılacak.’


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات