Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Vahiy 16:16 - Temel Türkçe Tercüme

16 Üç şeytani ruh kralları bir yere topladılar. O yerin adı İbranicede Armagedonʼdur.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 Üç kötü ruh, kralları İbranice Armagedon denilen yere topladılar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

16 Ve onları İbranice Armagedon denilen yere topladılar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 Юч кьотю рух, кралларъ Ибранидже Армагедон денилен йере топладълар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 Cinlerin ruhları yeryüzündeki hükümranları İbranice Armagedon denen yerde bir araya topladılar.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16 Onları İbranice’de “Armagedon” denilen yerde topladı.

باب دیکھیں کاپی




Vahiy 16:16
14 حوالہ جات  

Başlarındaki kral, dipsiz çukurun meleğiydi. Onun İbranice adı Avaddon, Grekçe adıysa Apolyonʼdur.


Kuzuʼyla savaşacaklar, ama Kuzu onları yenecek. Çünkü efendilerin Efendisi ve kralların Kralı Oʼdur. Oʼnun izleyicileri de, Oʼnun tarafından çağrılmış, seçilmiş ve Oʼna sadık kişilerdir.”


Pilatus bu sözleri işitince, İsaʼyı dışarıya, Taş Döşeme denilen yere çıkardı. Orada yargı yerine oturdu. Yerin adı Aramiceʼde Gabbataʼdır.


Hepimiz yere yıkıldık. Ondan sonra benimle Aramice konuşan bir ses duydum. Bana şöyle dedi: ‘Saul, Saul, niçin bana eziyet ediyorsun? Benimle uğraşmakla kendine zarar veriyorsun!’


İsa kendi çarmıhını yüklenip şehirden çıktı, Kafatası denilen yere doğru gitti. Bu yerin Aramice adı Golgotaʼdır.


Yeruşalimʼde Koyun Kapısıʼnın yanında beş kemeraltı olan bir havuz vardı. Aramiceʼde adı Beytesdaʼdır.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات