Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Titus 3:6 - Temel Türkçe Tercüme

6 Allah, Kurtarıcımız İsa Mesih aracılığıyla Kutsal Ruhʼu bize cömertçe bağışladı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

6 ve Kurtarıcımız İsa Mesih vasıtası ile üzerimize bol bol döktüğü Ruhülkudüsün yeniletmesile, bizi kendi merhametine göre kurtardı;

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6 Tanrı Kutsal Ruh'u kurtarıcımız Mesih İsa aracılığıyla üzerimize bol bol döktü.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 İyiliğini Kurtarıcımız Yeşua Mesih aracılığıyla üzerimize bol bol yağdırdı.

باب دیکھیں کاپی




Titus 3:6
19 حوالہ جات  

Bu umut da bizi utandırmaz, çünkü Allah bize verdiği Kutsal Ruh aracılığıyla sevgisini yüreklerimize dökmüştür.


Petrusʼla birlikte gelen Yahudi imanlılar şaşırıp kaldılar. Çünkü Allah, Kutsal Ruh armağanını Yahudi olmayanların üzerine dökmüştü.


Size doğrusunu söylüyorum, benim gitmem sizin iyiliğiniz için. Çünkü gitmezsem, Yardımcı size gelmeyecek. Ama gidersem, Oʼnu size göndereceğim.


Evet hepimiz Oʼnun doluluğundan lütuf üzerine lütuf aldık.


Ortak inancımız sebebiyle öz evladım gibi gördüğüm Titus, Baba Allahʼtan ve Kurtarıcımız Mesih İsaʼdan sana lütuf ve esenlik diliyorum.


Her zaman alçakgönüllü, yumuşak huylu ve sabırlı olun. Sevgiyle birbirinizi hoş görün.


Allahʼın kutsal halkı arasında en önemsiz kişi benim. Yine de Mesihʼin sınırsız bereket hazinesini Yahudi olmayanlara müjdeleme lütfu bana verildi.


Çünkü Mesih İsa sayesinde yaşam veren Ruhʼun kanunu beni günah ve ölüm kanunundan özgür etti.


İsa, Allahʼın sağına yükseltildi. Babaʼnın vaat ettiği Kutsal Ruhʼu alıp Oʼnu gördüğünüz ve işittiğiniz gibi üzerimize döktü.


Bayramın sonuncu ve en önemli günü İsa ayağa kalkıp yüksek sesle şöyle dedi: “Bir kimse susamışsa bana gelsin ve içsin.


İsa ona şöyle cevap verdi: “Allahʼın sana neler verebileceğinden haberin yok. Sana ‘Bana su ver, içeyim’ diyenin kim olduğunu da bilmiyorsun. Bilseydin, Oʼndan isterdin, O da sana yaşam suyunu verirdi.”


Yoksa Allahʼın sınırsız iyiliğini, hoşgörüsünü ve sabrını hor mu görüyorsun? Allahʼın iyiliği seni tövbe etmeye yöneltiyor. Bunu bilmiyor musun?


Bu dünyada zengin olanlara şöyle emret: Gururlu olmasınlar, yok olup giden zenginliğe değil, Allahʼa güvensinler. O, hayatın tadını çıkaralım diye her ihtiyacımızı bol bol karşılar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات