Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Matta 7:22 - Temel Türkçe Tercüme

22 O gün çok kişi bana şöyle diyecek: ‘Efendimiz, Efendimiz! Biz senin adınla peygamberlik etmedik mi? Senin adınla cinleri kovmadık mı? Senin adınla birçok mucize yapmadık mı?’

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 O gün birçokları bana diyecek ki, ‘Ya Rab, ya Rab! Biz senin adınla peygamberlik etmedik mi? Senin adınla cinler kovmadık mı? Senin adınla birçok mucize yapmadık mı?’

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

22 O günde bir çokları bana: Ya Rab, ya Rab, biz senin isminle peygamberlik etmedik mi? ve senin isminle cinleri çıkarmadık mı? ve senin isminle çok kudretli işler yapmadık mı? diyecekler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 О гюн бирчокларъ бана дийеджек ки, ‚Я Раб, я Раб! Биз сенин адънла пейгамберлик етмедик ми? Сенин адънла джинлер ковмадък мъ? Сенин адънла бирчок муджизе япмадък мъ?‘

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 O Gün niceleri bana, ‘Ya Rab, ya Rab’ diyecekler, ‘Senin adına peygamberlik etmedik mi? Adına cinleri kovmadık mı? Adına güçlü işler yapmadık mı?’

باب دیکھیں کاپی

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

22 Ol günde bana čok kimseler: »Ja rabb, ja rabb, senyn ismynle pejgamberlyk etmedyk‐mi? we senyn ismynle ğinnler čykarmadyk‐mi? we senyn ismynle čok mü’ğizeler iğra etmedyk‐mi?« dejeğekler dyr.

باب دیکھیں کاپی




Matta 7:22
23 حوالہ جات  

İşte, bunun için bu sıkıntıları çekiyorum. Fakat bu halimden utanmıyorum. Çünkü kime iman ettiğimi biliyorum. Oʼnun kendisine emanet ettiğim şeyi geleceği güne kadar koruyacak güçte olduğuna eminim.


Allahʼın gözünde doğru sayıldığımın işareti olan zafer tacı artık beni bekliyor. Adaletli yargıç olan Rab o gün bu tacı bana giydirecek. Hem de sadece bana değil, Oʼnun görkemli gelişini hasretle bekleyen herkese de giydirecek.


Kayafa bunu kendiliğinden söylemedi. Ama o yıl başrahip olduğu için İsaʼnın halk uğruna öleceğini peygamber gibi önceden bildirdi.


Ama kardeşler, siz karanlıkta değilsiniz ki, o gün sizi hırsız gibi yakalasın.


Ben size şunu söylüyorum: Dünyanın yargılanacağı günde Sodom o kasabadan daha hafif bir ceza alacak.


Sonra da öbür kızlar gelip, ‘Efendimiz, Efendimiz, kapıyı aç bize!’ demişler.


Yalnız, o günü ve o saati hiç kimse bilmiyor: ne gökteki melekler, ne de Oğul, sadece Baba biliyor.


Bana ‘Efendimiz, Efendimiz!’ diyen herkes Göklerin Krallığıʼna girmeyecek. Ama kim gökte olan Babamʼın isteğini yerine getirirse, o girecek.


O gün Rabʼden merhamet bulmasını dilerim. Efesʼte ne kadar hizmet ettiğini çok iyi biliyorsun.


Rab İsa, geldiği gün kutsal halkı tarafından yüceltilecek ve iman eden herkes tarafından hayranlıkla karşılanacak. Onların arasında siz de olacaksınız, çünkü Oʼnun hakkında ettiğimiz şahitliğe inandınız.


Size doğrusunu söylüyorum: Dünyanın yargılanacağı günde Sodom ve Gomora o kasabadan daha hafif bir ceza alacaklar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات