Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Matta 28:3 - Temel Türkçe Tercüme

3 Onun görünüşü şimşek gibi parlak, elbiseleri de kar gibi beyazdı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 Görünüşü şimşek gibi, giysileri ise kar gibi bembeyazdı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 Onun görünüşü şimşek gibi idi; esvabı kar gibi beyazdı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Гьорюнюшю шимшек гиби, гийсилери исе кар гиби бембеяздъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Görünüşü şimşeği andırıyordu. Giysisi de kar gibi bembeyazdı.

باب دیکھیں کاپی

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

3 We čehresi šimšek gibi, we libasi kar gibi bejaz idi.

باب دیکھیں کاپی




Matta 28:3
14 حوالہ جات  

İsa giderken ve onların gözleri hâlâ göğe dikiliyken, birden yanlarında beyaz elbiseler içinde iki adam göründü.


Oʼnun elbiseleri çok parlak bir beyazlığa dönüştü, öyle bir beyazlık ki, dünyadaki hiçbir çamaşırcı bunu beceremezdi.


Mezara girdikten sonra sağ tarafta oturan, beyaz kaftan giyinmiş genç bir adam gördüler. Çok şaşırıp korktular.


Bundan sonra gökten inen başka bir melek gördüm. Bu melek büyük yetkiye sahipti. Yeryüzü onun görkemiyle aydınlandı.


Orada beyaz elbiseler giymiş iki melek gördü. Birisi, İsaʼnın cesedinin daha önce yattığı yerin başucunda, öbürü ise ayakucunda oturuyordu.


Gökten inen başka bir güçlü melek gördüm. Bir buluta sarınmıştı. Başının üzerinde gökkuşağı vardı. Yüzü güneşe benziyordu, ayakları da ateşten direkler gibiydi.


Önlerinde İsaʼnın görünüşü tamamen değişti. Yüzü güneş gibi parlamaya başladı. Elbiseleri de ışık gibi bembeyaz oldu.


Kollayıcı askerler korkudan titreyip ölü gibi yere yıkıldılar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات