Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Matta 27:26 - Temel Türkçe Tercüme

26 Sonra Pilatus Barabbaʼyı serbest bıraktı. İsaʼyı ise, kamçılattı ve çarmıha gerilsin diye askerlere teslim etti.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

26 Bunun üzerine Pilatus onlar için Barabba'yı salıverdi. İsa'yı ise kamçılattıktan sonra çarmıha gerilmek üzere askerlere teslim etti.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

26 O zaman Pilatus onlara Barabbası salıverdi; ve İsayı dövdükten sonra, haça gerilsin diye verdi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

26 Бунун юзерине Пилатус онлар ичин Барабба'йъ салъверди. Иса'йъ исе камчълаттъктан сонра чармъха герилмек юзере аскерлере теслим етти.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

26 Bunun üzerine Pilatus Bar Abbas'ı salıverdi, İsa'yı kırbaçlattıktan sonra çarmıha gerilsin diye onlara teslim etti.

باب دیکھیں کاپی

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

26 Ol zeman onlara Barabbasi saliwerdi. Lakin Ysaji döjdykten sonra, salb olunmak ičün teslim etti.

باب دیکھیں کاپی




Matta 27:26
11 حوالہ جات  

O zaman Pilatus İsaʼyı kamçılattı.


Pilatus halkın gönlünü almak istiyordu. Onun için onlara Barabbaʼyı serbest bıraktı. Sonra İsaʼyı kamçılattı ve çarmıha gerilsin diye askerlere teslim etti.


Bunun için Oʼnu kamçılatıp, serbest bırakacağım.”


Mesih çarmıhta günahlarımızı kendi bedeninde yüklendi. Öyle ki, günahtan vazgeçip doğru bir hayat yaşayalım. Siz Mesihʼin yaralarıyla şifa buldunuz.


Oʼnunla alay edecek, Oʼna tükürecekler. Oʼnu kamçılayacak ve öldürecekler. Ama üç gün sonra O ölümden dirilecek.”


ve yabancıların eline teslim edecekler. Onlar da Oʼnunla alay edecek, Oʼnu kamçılayacak ve çarmıha gerecekler. Ama üçüncü gün O ölümden dirilecek.”


O zaman Pilatus İsaʼyı, çarmıha gerilsin diye askerlere teslim etti. Onlar da İsaʼyı alıp götürdüler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات