Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Matta 26:31 - Temel Türkçe Tercüme

31 Sonra İsa onlara şöyle dedi: “Bu gece başıma gelenler yüzünden hepinizin inancı sarsılacak. Çünkü şöyle yazılmıştır: Allah diyor ki, ‘Çobanı vuracağım, sürüdeki koyunlar da darmadağın olacak.’

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

31 Bu arada İsa öğrencilerine, “Bu gece hepiniz benden ötürü sendeleyip düşeceksiniz” dedi. “Çünkü şöyle yazılmıştır: ‘Çobanı vuracağım, Sürüdeki koyunlar darmadağın olacak.’

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

31 O zaman İsa onlara dedi: Bu gece hepiniz bende sürçeceksiniz; çünkü yazılmıştır: “Çobanı vuracağım, ve sürünün koyunları dağılacak.”

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

31 Бу арада Иса ьоренджилерине, „Бу гедже хепиниз бенден ьотюрю сенделейип дюшеджексиниз“ деди. „Чюнкю шьойле язълмъштър: ‚Чобанъ вураджаъм, Сюрюдеки койунлар дармадаън оладжак.‘

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

31 Sonra İsa onlara, “Bu gece hepiniz bana bağlılığınız yüzünden çelişkiye düşeceksiniz” dedi, “Çünkü şöyle yazılıdır: “ ‘Çoban'ı vuracağım, Sürüdeki koyunlar darmadağın olacak.’

باب دیکھیں کاپی

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

31 Ol zeman Ysa onlara dedi ky: »Bu geğe ğümlenyz benym hakkymda sürčeğeksinyz, zira: Čobani wurağagym we sürünyn kojunlari dagylağak tyr, dejü, jazylmyš dyr.

باب دیکھیں کاپی




Matta 26:31
16 حوالہ جات  

Bakın, öyle bir saat geliyor, ve geldi bile, hepiniz dağılıp evlerinize döneceksiniz ve beni yalnız bırakacaksınız. Fakat ben yalnız değilim, çünkü Baba benimledir.


Benim hakkımda şüpheye düşmeyene ne mutlu!”


Ama bütün bunlar peygamberlerin yazdıkları yerine gelsin diye oldu.” Bunun üzerine bütün öğrencileri İsaʼyı bırakıp kaçtılar.


Gerçi, İnsan Oğlu tıpkı kendisi hakkında yazıldığı gibi ölüme gidiyor. Ama İnsan Oğluʼna ihanet eden adamın vay haline! O adam hiç doğmasaydı, onun için daha iyi olurdu.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات