Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Matta 26:23 - Temel Türkçe Tercüme

23 İsa şöyle cevap verdi: “Benimle birlikte eliyle ekmeğini çanağa bandıran adam bana ihanet edecek.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

23 O da, “Bana ihanet edecek olan” dedi, “Elindeki ekmeği benimle birlikte sahana batırandır.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

23 O cevap verip dedi: Beni ele verecek olan benim ile elini sahana batırandır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

23 О да, „Бана иханет едеджек олан“ деди, „Елиндеки екмеи бенимле бирликте сахана батърандър.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

23 İsa, “Beni ele verecek olan, elindeki ekmeği benimle birlikte sahana banandır” diyerek yanıtladı,

باب دیکھیں کاپی

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

23 O dachi ğewab werüp: »Elini sahane benym ile beraber batyran heman o beni ele wereğek;

باب دیکھیں کاپی




Matta 26:23
6 حوالہ جات  

Hepiniz hakkında konuşmuyorum. Seçtiğim kişileri tanıyorum. Ama bu, Kutsal Yazılarʼdaki şu söz yerine gelsin diye oldu: ‘Ekmeğimi yiyen bana düşman oldu.’


Fakat bakın, bana ihanet eden adamın eli, benim elimle birlikte sofradadır.


Buna çok üzüldüler. Teker teker İsaʼya sormaya başladılar: “Efendimiz, beni demek istemedin ya?”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات