| Matta 24:30 - Temel Türkçe Tercüme30 O zaman İnsan Oğluʼnun işareti gökte görünecek. O vakit dünyanın bütün halkları ağlayıp dövünecekler. İnsan Oğluʼnun gökteki bulutların üzerinde kudret ve büyük görkemle geldiğini görecekler.باب دیکھیں Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200830 “O zaman İnsanoğlu'nun belirtisi gökte görünecek. Yeryüzündeki bütün halklar ağlayıp dövünecek, İnsanoğlu'nun gökteki bulutlar üzerinde büyük güç ve görkemle geldiğini görecekler.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194130 o zaman İnsanoğlunun alâmeti gökte görünecek; o zaman yeryüzünün bütün sıptları dövünecekler, ve İnsanoğlunun gökün bulutları üzerinde kudretle ve büyük izzetle geldiğini görecekler.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап30 „О заман Инсанолу'нун белиртиси гьокте гьорюнеджек. Йерйюзюндеки бютюн халклар алайъп дьовюнеджек, Инсанолу'нун гьоктеки булутлар юзеринде бюйюк гюч ве гьоркемле гелдиини гьореджеклер.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar30 “Bunun üzerine, gökte İnsanoğlu'nun belirtisi görünecek. O zaman, “ ‘Yeryüzünün tüm ırkları dövünecekler. İnsanoğlu'nun güç ve görkemle Göğün bulutlarında geldiğini görecekler.’باب دیکھیں Inğil Mettanyn tahriri üzre 188330 We ba’dehu ibn‐ül‐insanyn alameti semada görünüp, ol zeman zeminyn ğümle kabileleri döjüneğek, we ibn‐ül‐insani gjökyn bulutleri üzerynde kudret we ğelalet‐i azime ile gelyr, göreğekler dyr.باب دیکھیں |