Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Matta 19:26 - Temel Türkçe Tercüme

26 İsa onlara dikkatle bakıp şöyle dedi: “İnsan için bu imkansız, fakat Allah için her şey mümkündür.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

26 İsa onlara bakarak, “İnsanlar için bu imkânsız, ama Tanrı için her şey mümkündür” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

26 Ve İsa onlara bakıp dedi: İnsanlar indinde bu imkânsızdır, fakat Allah indinde her şey mümkündür.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

26 Иса онлара бакарак, „Инсанлар ичин бу имкянсъз, ама Танръ ичин хер шей мюмкюндюр“ деди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

26 İsa onlara bakarak, “İnsanlar için bu olanaksızdır” dedi, “Ama Tanrı için her şey olanaklıdır.”

باب دیکھیں کاپی

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

26 We Ysa onlara nazar edüp: »Bu šej insan yndynde gajr‐i mümkin dyr. Lakin ynd‐allah her šej mümkin dyr,« dedi.

باب دیکھیں کاپی




Matta 19:26
16 حوالہ جات  

Çünkü Allah için imkansız bir şey yoktur.”


İsa da onlara şöyle cevap verdi: “İnsan için imkansız olan şeyler Allah için mümkündür.”


İsa onlara dikkatle bakıp şöyle dedi: “İnsan için bu imkansız, ama Allah için değil. Allah için her şey mümkün.”


Öğrenciler bunu duyunca çok hayret ettiler. “Öyleyse, kim kurtulabilir?” diye sordular.


Sonra Petrus söz alıp İsaʼya şöyle dedi: “Bak, biz her şeyi bıraktık, senin peşine düştük. Peki, karşılığımız ne olacak?”


Yine de imandan döndüler. Böylelerini yeniden tövbe ettirmek mümkün değildir. Yaptıklarıyla Allahʼın Oğluʼnu sanki yeniden çarmıha gerer, Oʼnu herkesin önünde rezil ederler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات