Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Matta 14:2 - Temel Türkçe Tercüme

2 Adamlarına şöyle dedi: “Bu Vaftizci Yahyaʼdır! Ölümden dirildi! İşte o yüzden bu mucizeleri yapma gücüne sahip.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

2 ve hizmetçilerine dedi: Bu Vaftizci Yahyadır. O ölülerden kıyam etti; bundan dolayı bu kudretler kendisinde işlemektedir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

2 ve buyruğundakilere, “Bu adam Vaftizci Yahya'nın ta kendisidir” dedi, “O ölüler arasından dirildi. Bu yüzden onun aracılığıyla böyle mucizeler yapılıyor.”

باب دیکھیں کاپی

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

2 Kendi chademesine: »Bu adam waftiz ediği Jahja dyr; ölülerden kyjam etmyš dyr, we bu sebebden onun wasitasile mü’ğizeler iğra olunijor,« dedi.

باب دیکھیں کاپی




Matta 14:2
7 حوالہ جات  

Oʼna şöyle cevap verdiler: “Kimisi ‘Vaftizci Yahya’ diyor. Kimisi de ‘İlyas’ diyorlar. Diğerleri de ‘Yeremya,’ ya da ‘eski peygamberlerden biri’ diyorlar.”


Birçok kişi İsaʼnın yanına geldi. Şöyle diyorlardı: “Gerçi Yahya hiçbir mucize yapmadı. Ama Yahya bu adam hakkında ne söylediyse, hepsi doğru çıktı.”


Onlar da İsaʼya şöyle cevap verdiler: “ ‘Vaftizci Yahya,’ diyorlar, bazıları da ‘İlyas’ ya da ‘eski peygamberlerden biri’ diyorlar.”


Size doğrusunu söylüyorum: kadından doğanların arasında Vaftizci Yahyaʼdan daha üstün bir kişi ortaya çıkmadı. Ama Göklerin Krallığıʼnda en önemsiz kişi Yahyaʼdan üstündür.


Bir süre sonra Vaftizci Yahya Yahudiyeʼnin ıssız yerlerine gidip vaaz etmeye başladı.


Kral Hirodes olup bitenleri işitti, çünkü İsaʼnın ünü yayılmıştı. Bazıları İsa hakkında şöyle diyordu: “Bu Vaftizci Yahyaʼdır. Ölümden dirildi. İşte o yüzden bu mucizeleri yapma gücüne sahip.”


Celile bölgesini yöneten Hirodes, bütün olup bitenleri duyunca aklı karıştı. Çünkü bazı insanlar diyordu ki, “Yahya ölümden dirildi.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات