Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 7:6 - Temel Türkçe Tercüme

6 İsa onlara, “Sizi ikiyüzlüler!” dedi. “Yeşaya Peygamberʼin hakkınızda söylediği sözler ne kadar doğru! Yazıldığı gibi: Allah diyor ki, ‘Bu halk beni dudaklarıyla sayıyor, ama yürekleri benden uzaktır.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

6 İsa onları şöyle yanıtladı: “Yeşaya'nın siz ikiyüzlülerle ilgili peygamberlik sözü ne kadar yerindedir! Yazmış olduğu gibi, ‘Bu halk, dudaklarıyla beni sayar, Ama yürekleri benden uzak.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

6 Onlara dedi: İşaya siz ikiyüzlülerden ötürü iyi peygamberlik etmiştir, nasıl ki yazılmıştır: “Bu kavm dudakları ile beni sayarlar, Fakat onların yüreği benden uzaktır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

6 Иса онларъ шьойле янътладъ: „Йешая'нън сиз икийюзлюлерле илгили пейгамберлик сьозю не кадар йериндедир! Язмъш олдуу гиби, ‚Бу халк, дудакларъйла бени саяр, Ама йюреклери бенден узак.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6 İsa onları şöyle yanıtladı: “Yeşaya siz ikiyüzlülere ilişkin peygamberlik ederken çok haklıydı. Yazılı olduğu gibi: ‘Bu halk dudaklarıyla beni sayar, Ama yürekleri benden uzak.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 Yeşua onlara şu karşılığı verdi: “Yeşaya siz ikiyüzlüler hakkında iyi peygamberlik etmiştir! Yazılmış olduğu gibi, ‘Bu halk dudaklarıyla beni sayar, ama yürekleri benden uzaktır.

باب دیکھیں کاپی




Markos 7:6
14 حوالہ جات  

Ağızlarıyla “Allahʼı tanıyoruz” derler, ama yaptıklarıyla bunu inkâr ederler. Onlar iğrenç, Allahʼa itaat etmeyen, hiç iyi bir şey yapmaya yaramayan kişilerdir.


Allahʼın yolundaymış gibi görünecekler, ama o yolda yürümelerini sağlayacak gücü inkâr edecekler. Böyle insanlardan uzak dur.


Fakat sizi bilirim, içinizde Allah sevgisi yoktur.


Onların arasında başka hiç kimsenin yapmadığı mucizeler yaptım. Eğer bunları yapmamış olsaydım günahları olmazdı. Ama şimdi hem yaptıklarımı gördüler hem de benden ve Babamʼdan nefret ettiler.


Aralarında anlaşmazlık çıkınca oradan ayrılmaya başladılar. Onlar gitmeden Pavlus şu son sözü söyledi: “Kutsal Ruh atalarınıza peygamber Yeşayaʼnın ağzından doğru konuşmuştu.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات