Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 6:14 - Temel Türkçe Tercüme

14 Kral Hirodes olup bitenleri işitti, çünkü İsaʼnın ünü yayılmıştı. Bazıları İsa hakkında şöyle diyordu: “Bu Vaftizci Yahyaʼdır. Ölümden dirildi. İşte o yüzden bu mucizeleri yapma gücüne sahip.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 Kral Hirodes de olup bitenleri duydu. Çünkü İsa'nın ünü her tarafa yayılmıştı. Bazıları, “Bu adam, ölümden dirilen Vaftizci Yahya'dır. Olağanüstü güçlerin onda etkin olmasının nedeni budur” diyordu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

14 Kıral Hirodes dahi işitti, çünkü onun ismi belli olmuştu. Ve diyordu: Vaftizci Yahya ölülerden kıyam etmiştir, bundan dolayı kendisinde kudretler işlemektedir.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 Крал Хиродес де олуп битенлери дуйду. Чюнкю Иса'нън юню хер тарафа яйълмъштъ. Базъларъ, „Бу адам, ьолюмден дирилен Вафтизджи Яхя'дър. Олаанюстю гючлерин онда еткин олмасънън недени будур“ дийорду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 Kral Herodes olayları duydu. Çünkü İsa'nın adı duyulmuştu. Bazıları, “Vaftizci Yahya ölüler arasından dirildi. Bu yüzden onun aracılığıyla böyle mucizeler yapılıyor” diye konuşuyorlardı.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 Kral Hirodes bunu duydu, çünkü O'nun adı tanınır olmuştu. Hirodes, “Vaftizci Yuhanna ölümden dirildi. Bu nedenle bu güçler onda işlemektedir” diyordu.

باب دیکھیں کاپی




Markos 6:14
16 حوالہ جات  

Çünkü sayenizde Rabbin sözü her yere ulaştı. Allahʼa olan imanınızın haberi sadece Makedonya ve Ahaya bölgelerinde değil, her yerde duyuldu. Bu konuda bizim bir şey söylemeye ihtiyacımız yok.


Tam o anda bazı Ferisiler gelip İsaʼya şöyle dediler: “Git buradan, yoluna devam et. Hirodes seni öldürmek istiyor.”


Sezar Tiberiusʼun imparatorluğunun on beşinci yılıydı. Pontiyus Pilatus Yahudiye valisiydi. İmparatorun izniyle Celile bölgesinde Hirodes, İtureya ve Trahonitis bölgelerinde kardeşi Filipus ve Abilene bölgesinde Lisanias krallık ediyordu.


Onlar da İsaʼya şöyle cevap verdiler: “ ‘Vaftizci Yahya,’ diyorlar, bazıları da ‘İlyas’ ya da ‘eski peygamberlerden biri’ diyorlar.”


Fakat adam gitti, İsaʼnın yaptığını serbestçe duyurmaya ve sağa sola yaymaya başladı. Bu yüzden İsa hiçbir kasabaya açıkça giremedi. Issız yerlerde kaldı. Yine de insanlar her taraftan akın akın Oʼna geliyorlardı.


Hemen İsa hakkındaki haber bütün Celile bölgesine yayıldı.


Fakat onlar dışarı çıkıp İsa hakkındaki haberi bütün bölgeye yaydılar.


Öğrenciler şöyle cevap verdiler: “ ‘Vaftizci Yahya’ diyorlar. Başkaları ‘İlyas’ diyor, diğerleri de ‘Eski peygamberlerden biri dirildi’ diyorlar.”


Allah bunu olağanüstü işaretler, harikalar, çeşitli mucizeler ve Kutsal Ruhʼun verdiği yeteneklerle kanıtladı. Bunları kendi isteğine göre dağıttı.


İsa hakkındaki bu haber bütün Yahudiye bölgesine ve çevreye yayıldı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات