Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 3:30 - Temel Türkçe Tercüme

30 İsa bu sözleri, “Oʼnda şeytani ruh var” dedikleri için söyledi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

30 İsa bu sözleri, “O'nda kötü ruh var” dedikleri için söyledi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

30 Çünkü onlar: Murdar ruhu vardır, diyorlardı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

30 Иса бу сьозлери, „О'нда кьотю рух вар“ дедиклери ичин сьойледи.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

30 Çünkü onlar İsa'da kötü ruh olduğunu söylüyorlardı.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

30 Çünkü onlar, "O'nda kirli bir ruh var" demişlerdi.

باب دیکھیں کاپی




Markos 3:30
4 حوالہ جات  

Onların birçoğu şöyle dedi: “Adam deli, hem de cinlidir. Niye onu dinliyorsunuz?”


Yeruşalimʼden Tevrat uzmanları geldiler. “Oʼnda Baalzevul var” dediler. “Cinleri cinlerin lideri Şeytanʼın gücüyle kovuyor.”


İsaʼnın annesiyle kardeşleri gelip dışarda durdular. İsaʼyı çağırması için birisini yolladılar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات