Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 3:22 - Temel Türkçe Tercüme

22 Yeruşalimʼden Tevrat uzmanları geldiler. “Oʼnda Baalzevul var” dediler. “Cinleri cinlerin lideri Şeytanʼın gücüyle kovuyor.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 Yeruşalim'den gelen din bilginleri ise, “Baalzevul O'nun içine girmiş” ve “Cinleri, cinlerin önderinin gücüyle kovuyor” diyorlardı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

22 Yeruşalimden inen yazıcılar: Onda Beelzebul var, ve: Cinlerin reisi vasıtası ile cinleri çıkarıyor, diyorlardı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 Йерушалим'ден гелен дин билгинлери исе, „Баалзевул О'нун ичине гирмиш“ ве „Джинлери, джинлерин ьондеринин гюджюйле ковуйор“ дийорлардъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 Yeruşalim'den gelen dinsel yorumcular da, “O'nu Baalzevul tutmuş” diyorlardı, “Cinlerin başkanı aracılığıyla cinleri çıkarıyor!”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

22 Yeruşalem’den gelen yazıcılar, “O’nda Baalzevul var” dediler, “İblisleri iblislerin önderiyle kovuyor.”

باب دیکھیں کاپی




Markos 3:22
14 حوالہ جات  

Daha sonra Yeruşalimʼden bazı Ferisiler ve Tevrat uzmanları İsaʼya geldiler ve şöyle dediler:


Yeter ki, öğrenci öğretmeniyle, köle de efendisiyle aynı durumda olsun. Evin efendisine Şeytan derlerse, ev halkına neler demezler!


Ama Ferisiler bunu işitince şöyle dediler: “Bu adam cinleri sadece cinlerin lideri Baalzevulʼun gücüyle kovuyor.”


Ama Ferisiler, “Cinleri cinlerin lideri Şeytanʼın gücüyle kovuyor” dediler.


Kalabalık Oʼna şöyle cevap verdi: “Seni cin çarpmış! Kim seni öldürmek istiyor?”


Bunun üzerine Yahudiler İsaʼya şöyle dediler: “Evet, şimdi biliyoruz ki, seni cin çarpmış. İbrahim öldü, peygamberler de öldü. Sen yine de diyorsun ki, ‘Eğer bir kimse sözüme uyarsa, ölümü asla tatmayacak.’


Yahudiler Oʼna cevap olarak şöyle dediler: “Senin cinli bir Samiriyeli olduğunu söylemekte haklı değil miyiz?”


Ama bazıları şöyle dedi: “Cinleri cinlerin lideri Baalzevulʼun gücüyle kovuyor.”


Yeruşalimʼden gelen Ferisiler ve bazı Tevrat uzmanları İsaʼnın etrafına toplandılar.


Yahya geldiği zaman oruç tutup içkiden kaçındı. ‘Adamda cin var’ diyorlar.


O sırada Yeruşalimʼde Işık Bayramı kutlanıyordu. Kış mevsimiydi.


Bir gün İsa vaaz ederken Ferisiler ve bazı Tevrat uzmanları Oʼnun çevresinde oturuyorlardı. Bunlar Celile ve Yahudiye bölgelerinin birçok köyünden ve Yeruşalimʼden gelmişlerdi. İsa, Rabbin gücüyle hastalara şifa veriyordu.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات