| Markos 15:31 - Temel Türkçe Tercüme31 Aynı şekilde başrahipler ve Tevrat uzmanları da İsaʼyla alay edip birbirlerine şöyle dediler: “Başkalarını kurtardı, ama kendini kurtaramıyor!باب دیکھیں Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200831 Aynı şekilde başkâhinler ve din bilginleri de O'nunla alay ederek aralarında, “Başkalarını kurtardı, kendini kurtaramıyor” diye konuşuyorlardı.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194131 Ayni suretle başkâhinler yazıcılarla aralarında eğlenerek dediler: O, başkalarını kurtardı, kendisini kurtaramıyor.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап31 Айнъ шекилде башкяхинлер ве дин билгинлери де О'нунла алай едерек араларънда, „Башкаларънъ куртардъ, кендини куртарамъйор“ дийе конушуйорлардъ.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar31 Bunun gibi, başkâhinlerle dinsel yorumcular da aralarında alaylı alaylı konuşarak, “Başkalarını kurtardı, kendini kurtaramıyor!” diyorlardı,باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)31 Aynı şekilde, yazıcılarla başkâhinler de O’nunla alay edip kendi aralarında, “Başkalarını kurtardı. Kendini kurtaramıyor” diyorlardı.باب دیکھیں |