Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 15:29 - Temel Türkçe Tercüme

29 Oradan geçenler başlarını sallayıp İsaʼya hakaret ettiler: “Hey, sen tapınağı yıkıp üç günde yeniden kuracaktın!

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

29-30 Oradan geçenler başlarını sallayıp İsa'ya sövüyor, “Hani sen tapınağı yıkıp üç günde yeniden kuracaktın? Çarmıhtan in de kurtar kendini!” diyorlardı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

29 Geçenler: Vay! sen ki, mabedi yıkar ve üç günde yaparsın,

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

29-30 Орадан геченлер башларънъ саллайъп Иса'я сьовюйор, „Хани сен тапънаъ йъкъп юч гюнде йениден кураджактън? Чармъхтан ин де куртар кендини!“ дийорлардъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

29 Oradan geçenler başlarını sallayarak İsa'yı aşağılıyorlardı: “Hey, tapınağı yıkıp üç gün içinde yeniden kuran!

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

29 Oradan geçenler başlarını sallayarak Yeşua’ya sövüyorlardı! O’na, “Hani! Ey sen, tapınağı yıkıp üç günde kuran,

باب دیکھیں کاپی




Markos 15:29
16 حوالہ جات  

“Biz Oʼnun şöyle konuştuğunu işittik: ‘Elle yapılmış bu tapınağı yıkıp üç gün sonra elle yapılmamış başka bir tapınak kuracağım!’ ” dediler.


“Bu adam, ‘Allahʼın tapınağını yıkabilirim ve üç gün sonra onu yeniden kurabilirim’ dedi.”


Haydi, şimdi çarmıhtan inip kendini kurtar!”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات