| Markos 14:63 - Temel Türkçe Tercüme63 Bunun üzerine başrahip elbiselerini yırttı ve “Artık şahitlere ne ihtiyacımız kaldı?” dedi.باب دیکھیں Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200863-64 Başkâhin giysilerini yırtarak, “Artık tanıklara ne ihtiyacımız var?” dedi. “Küfürü işittiniz. Buna ne diyorsunuz?” Hepsi İsa'nın ölüm cezasını hak ettiğine karar verdiler.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194163 Başkâhin esvabını yırtıp dedi: Artık şahitlere ne ihtiyacımız var?باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап63-64 Башкяхин гийсилерини йъртарак, „Артък танъклара не ихтияджъмъз вар?“ деди. „Кюфюрю ишиттиниз. Буна не дийорсунуз?“ Хепси Иса'нън ьолюм джезасънъ хак еттиине карар вердилер.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar63 Bunun üzerine başkâhin kaftanını yırtarak şöyle dedi: “Bundan böyle tanıklara ne gerek var?باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)63 Başkâhin giysilerini yırtıp, “Artık daha fazla tanıklara ne ihtiyacımız var?باب دیکھیں |