| Markos 14:2 - Temel Türkçe Tercüme2 “Aman!” dediler. “Bayramda olmasın, yoksa halk ayaklanacak!”باب دیکھیں Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20082 “Bayramda olmasın, yoksa halk arasında kargaşalık çıkar” diyorlardı.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19412 Zira: Bayramda olmasın, belki halkta bir karışıklık olur, diyorlardı.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап2 „Байрамда олмасън, йокса халк арасънда каргашалък чъкар“ дийорлардъ.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar2 “Ama bu iş bayramda olmasın ki, halk arasında kargaşalığa yol açmasın” diyorlardı.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)2 “Bayramda olmasın, yoksa halk arasında kargaşa çıkabilir” diyorlardı.باب دیکھیں | 
İsa Beytanya köyünde, Simun adında bir adamın evindeydi. Simun daha önce cüzzam hastasıydı. İsa yemek yerken bir kadın yanına geldi. Elinde kaymaktaşından bir kap vardı. Kapta çok pahalı saf hintsümbülü çiçeğinden yapılmış hoş kokulu yağ bulunuyordu. Kadın kabın ucunu kırdı, yağı yavaşça İsaʼnın başına döktü.