Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 11:22 - Temel Türkçe Tercüme

22 İsa ona şöyle cevap verdi: “Allahʼa imanınız olsun.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 İsa onlara şöyle karşılık verdi: “Tanrı'ya iman edin.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

22 İsa da cevap verip onlara dedi: Allaha imanınız olsun.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 Иса онлара шьойле каршълък верди: „Танръ'я иман един.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 İsa onları şöyle yanıtladı: “Tanrı'ya imanınız olsun.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

22 Yeşua onlara şu karşılığı verdi: “Tanrı’ya iman edin.

باب دیکھیں کاپی




Markos 11:22
10 حوالہ جات  

“Yüreğiniz üzülmesin. Allahʼa iman edin, bana da iman edin.


İsa adama şöyle dedi: “Niçin ‘senin elinden bir şey gelirse’ diyorsun? İman eden kişi için her şey mümkündür.”


Allahʼın hizmetkârı ve İsa Mesihʼin elçisi olan ben Pavlusʼtan selam! Görevim, Allahʼın seçtiği kişilerin imanını kuvvetlendirmek ve Allahʼın yoluna uygun gerçeği bildirmektir. Gerçek de Allahʼın yoluna uygundur.


Vaftiz olduğunuzda Mesihʼle beraber gömüldünüz ve Oʼnunla beraber dirildiniz. Çünkü Mesihʼi ölümden dirilten Allahʼın kudretine iman ettiniz.


İsaʼnın onlara cevabı şuydu: “İmanınız yetersiz de, ondan. Size doğrusunu söylüyorum: hardal tohumu kadar imanınız olsa, şu dağa ‘Buradan kalk, oraya git’ dersiniz, o da gider. Sizin için hiçbir şey imkansız olmayacak.”


İsa onlara şöyle cevap verdi: “Size doğrusunu söylüyorum: Eğer imanınız olursa ve hiç şüphe etmezseniz, bu incir ağacına yapılanı yapmakla kalmazsınız. Şu tepeye bile, ‘Yerinden kalk, denize atıl!’ dersiniz ve dediğiniz olur.


İsa, “Gel” dedi. Petrus tekneden inip suyun üzerinde yürüdü ve İsaʼya doğru ilerledi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات