Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 11:12 - Temel Türkçe Tercüme

12 Onlar ertesi gün Beytanya köyünden ayrıldıklarında İsa acıktı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Ertesi gün Beytanya'dan çıktıklarında İsa acıkmıştı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Ertesi gün, Beytanyadan çıktıkları zaman, acıktı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Ертеси гюн Бейтаня'дан чъктъкларънда Иса аджъкмъштъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Ertesi gün, Beytanya'dan dönerlerken İsa acıktı.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Ertesi gün Beytanya’dan çıktıklarında Yeşua acıkmıştı.

باب دیکھیں کاپی




Markos 11:12
9 حوالہ جات  

Bundan sonra İsa her şeyin zaten tamamlandığını biliyordu. Kutsal Yazılarʼın sözü yerine gelsin diye, “Susadım” dedi.


İsa kırk gün kırk gece oruç tuttuktan sonra acıktı.


Bunun için İsaʼnın biz kardeşlerine her bakımdan benzemesi lazımdı. Öyle ki, Allahʼın hizmetinde merhametli ve sadık bir başrahip olup halkın günahlarını bağışlatmak için kendini kurban etsin.


İblis İsaʼyı kırk gün, kırk gece günaha düşürmeye çalıştı. O sırada İsa hiçbir şey yemedi. Bu sebeple o günlerin sonunda acıktı.


Uzaktan bol yapraklı bir incir ağacı gördü. Aslında incir mevsimi değildi. Yine de üzerinde bir şey var mı diye bakmak için İsa ağaca yaklaştı. Fakat yapraktan başka bir şey bulmadı.


Ertesi sabah onlar oradan geçerken incir ağacının kökünden kuruduğunu fark ettiler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات