Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 1:4 - Temel Türkçe Tercüme

4 Böylece Vaftizci Yahya ıssız yerlerde ortaya çıktı. Halkı günahlarının bağışlanması için tövbe edip vaftiz olmaya çağırıyordu.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Böylece Vaftizci Yahya çölde ortaya çıktı. İnsanları, günahlarının bağışlanması için tövbe edip vaftiz olmaya çağırıyordu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 çölde vaftiz eden ve günahların bağışlanması için tövbe vaftizini vâzeyliyen Yahya geldi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Бьойледже Вафтизджи Яхя чьолде ортая чъктъ. Инсанларъ, гюнахларънън баъшланмасъ ичин тьовбе едип вафтиз олмая чаъръйорду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Vaftizci Yahya çölde ortaya çıkarak insanları günahlarının bağışlanması için tövbe edip vaftiz olmaya çağırıyordu.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Yuhanna çölde vaftiz ederek geldi ve günahların bağışı için tövbe vaftizini duyuruyordu.

باب دیکھیں کاپی




Markos 1:4
11 حوالہ جات  

Yahya Salim kasabasına yakın olan Aynon köyünde vaftiz ediyordu, çünkü orada bol su vardı. Halk ona gelip vaftiz oluyordu.


Onlar günahlarını açıkça söyleyip Yahyaʼnın eliyle Şeria ırmağında vaftiz oldular.


Oʼnun halkına günahlarının bağışlanmasıyla kurtulacaklarını bildireceksin.


Haydi, ne bekliyorsun? Kalk, İsa adını anarak vaftiz ol ve günahlarından temizlen.’


Yahudiyeʼnin her tarafında neler olduğunu biliyorsunuz. Olaylar, Yahyaʼnın vaftiz çağrısından sonra Celile bölgesinde başladı.


Tövbe edesiniz diye ben sizi suyla vaftiz ediyorum. Ama benden sonra gelen benden daha güçlü. Ben Oʼnun ayaklarından sandaletlerini çıkarmaya layık değilim. O sizi Kutsal Ruhʼla ve ateşle vaftiz edecek.


Halk, Yeruşalim dahil, Yahudiyeʼnin her yerinden ona akın etti. Onlar günahlarını açıkça söyleyip Yahyaʼnın eliyle Şeria ırmağında vaftiz oldular.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات