Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 8:12 - Temel Türkçe Tercüme

12 Yol kenarındakiler sözü duyanlardır. Ama sonra İblis gelip Allahʼın sözünü onların yüreklerinden çalar. Öyle ki, iman edip kurtulmasınlar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Yol kenarındakiler sözü işiten kişilerdir. Ama sonra İblis gelir, inanıp kurtulmasınlar diye sözü yüreklerinden alır götürür.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Yol kenarında olanlar şunlardır ki, işitirler, sonra İblis gelir, ve iman ederek kurtuluşa ermesinler diye, sözü onların yüreğinden alıp götürür.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Йол кенаръндакилер сьозю ишитен кишилердир. Ама сонра Иблис гелир, инанъп куртулмасънлар дийе сьозю йюреклеринден алър гьотюрюр.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Yol kenarındakiler onu işitenlerdir. Ama ardından iblis gelir, inanıp kurtulmasınlar diye sözü yüreklerinden alır götürür.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Yol kenarındakiler sözü işitenlerdir, o zaman İblis gelir, inanıp kurtulmasınlar diye sözü yüreklerinden alıp götürür.

باب دیکھیں کاپی




Luka 8:12
13 حوالہ جات  

O zaman büyük ejderha, İblis ve Şeytan denen, bütün dünyayı saptıran eski yılan, yeryüzüne atıldı. Onunla birlikte, onun melekleri de yeryüzüne atıldı.


Bazı insanlar tohumun ekildiği tarlanın kenarındaki toprak yola benzer. Onlar sözü işitir işitmez Şeytan gelir, yüreklerine ekilen sözü çalar.


Allahʼın Krallığı hakkındaki haberi işiten ama anlamayan bir kişi varsa, kötü olan gelip o adamın yüreğine ekilmiş olanı çalar. Yol kenarına ekilen tohum işte budur.


“Bir çiftçi ekin ekmeye gitmiş. Ekerken kimi tohumlar yol kenarına düşmüş. Ayak altında çiğnenmiş ve gökteki kuşlar onları yemiş.


Ekerken bazı tohumlar yol kenarına düşmüş. Kuşlar gelip onları yemiş.


Benzetmenin anlamı şöyledir: Tohum, Allahʼın sözüdür.


Taşlı topraktakiler sözü duyunca onu sevinçle kabul edenlerdir. Ama bunların derin kökleri yoktur. Sadece bir zaman için iman ederler, sonra zorluklarla denendikleri zaman imandan dönerler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات