Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 4:36 - Temel Türkçe Tercüme

36 Herkes şaşırıp kaldı. Aralarında şöyle konuşmaya başladılar: “Bu nasıl sözdür? Güç ve yetkiyle şeytani ruhlara emrediyor, onlar da insanlardan çıkıyorlar!”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

36 Herkes şaşkına dönmüştü. Birbirlerine, “Bu nasıl söz? Güç ve yetkiyle kötü ruhlara çıkmalarını buyuruyor, onlar da çıkıyor!” diyorlardı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

36 Herkese de hayret geldi: Bu nasıl sözdür ki, murdar ruhlara kudretle ve hâkimiyetle emrediyor, onlar da çıkıyorlar? diye birbirlerile konuştular.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

36 Херкес шашкъна дьонмюштю. Бирбирлерине, „Бу насъл сьоз? Гюч ве йеткийле кьотю рухлара чъкмаларънъ буйуруйор, онлар да чъкъйор!“ дийорлардъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

36 Herkes şaştı kaldı. Birbirlerine, “Bu da nasıl söz?” diyorlardı, “Çünkü yetki ve güçle kötü ruhlara buyruk veriyor, onlar da çıkıyorlar!”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

36 Herkesin üzerine bir şaşkınlık geldi. Birbirlerine, “Bu nasıl söz? Güç ve yetkiyle kirli ruhlara buyruk veriyor, onlar da çıkıyor!” diyorlardı.

باب دیکھیں کاپی




Luka 4:36
10 حوالہ جات  

Onlar da İsaʼnın öğrettiklerine şaşırıp kaldılar. Çünkü İsa yetkiyle konuşuyordu.


İsa göğe çıktı ve şimdi Allahʼın sağındadır. Meleklerle gökteki yetki ve kuvvet sahipleri Oʼnun emrindedir.


Halk son derece büyük bir hayret içindeydi. “Yaptığı her şey iyi” dediler. “Sağırların kulaklarını açıyor ve dilsizleri konuşturuyor.”


Herkes şaşırıp kaldı. Birbirleriyle şöyle tartışmaya başladılar: “Nedir bu? Yeni bir çeşit vaaz! Bu adamın nasıl bir yetkisi var! Şeytani ruhlara bile emrediyor, ruhlar da Oʼnun sözünü dinliyorlar.”


Cin kovulduktan sonra adam konuşmaya başladı. Halk da şaşırıp kaldı. “İsrailʼde şimdiye kadar hiç böyle bir şey görülmedi” dediler.


Haberi duyan herkes çobanların anlattıklarına şaşırıp kaldı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات