Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 3:4 - Temel Türkçe Tercüme

4 Onun hakkında Peygamber Yeşaya kitabında şunu yazmıştır: “Issız yerlerde sesini yükselten biri, ‘Rabbin yolunu hazırlayın, geçeceği yerleri düz yapın!’ diyor.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Nitekim Peygamber Yeşaya'nın sözlerini içeren kitapta şöyle yazılmıştır: “Çölde haykıran, ‘Rab'bin yolunu hazırlayın, Geçeceği patikaları düzleyin’ diye sesleniyor.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Nasıl ki, İşaya peygamberin sözleri kitabında yazılmıştır: “Çölde çağıranın sesi: Rabbin yolunu hazırlayın, Onun yollarını düz edin.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Нитеким Пейгамбер Йешая'нън сьозлерини ичерен китапта шьойле язълмъштър: „Чьолде хайкъран, ‚Раб'бин йолуну хазърлайън, Гечеджеи патикаларъ дюзлейин‘ дийе сесленийор.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Yeşaya Peygamber'in sözlerini içeren kitapta yazılı olduğu gibi: “Çölden haykıran bir ses yükseliyor: ‘Rab'bin yolunu hazırlayın, Geçeceği patikaları düzleyin.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Peygamber Yeşaya’nın sözleri kitabında yazıldığı ğibi, “Çölde çağıranın sesi, ‘Efendi’nin yolunu hazırlayın. O'nun yollarını düzleyin’ diyor.

باب دیکھیں کاپی




Luka 3:4
12 حوالہ جات  

Yahya şöyle dedi: “Yeşaya Peygamberʼin söylediği gibi ben, ‘Rabbin yolunu düz yapın’, diye ıssız yerlerde sesini yükselten biriyim.”


Yahya Işık için şahitlik etmeye geldi. Öyle ki, onun şahitliği sayesinde herkes iman etsin.


Allahʼın Peygamber Yeşaya aracılığıyla haber verdiği kişi Yahyaʼdır. Yeşaya şöyle demişti: “Issız yerlerde sesini yükselten biri, ‘Rabbin yolunu hazırlayın, geçeceği yerleri düz yapın!’ diyor.”


Issız yerlerde sesini yükselten biri, “Rabbin yolunu hazırlayın, geçeceği yerleri düz yapın!” diyor.’ ”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات