Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 3:3 - Temel Türkçe Tercüme

3 Yahya bütün Şeria ırmağının çevresini dolaştı. Halkı günahlarının bağışlanması için tövbe edip vaftiz olmaya çağırıyordu.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 O da Şeria Irmağı'nın çevresindeki bütün bölgeyi dolaşarak insanları, günahlarının bağışlanması için tövbe edip vaftiz olmaya çağırdı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 Kendisi de Erden etrafındaki bütün havaliye, günahların bağışlanması için tövbe vaftizini vâzederek geldi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 О да Шериа Ърмаъ'нън чевресиндеки бютюн бьолгейи долашарак инсанларъ, гюнахларънън баъшланмасъ ичин тьовбе едип вафтиз олмая чаърдъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Yahya Ürdün Irmağı çevresindeki tüm bölgeyi dolaşarak günahların bağışlanması için tövbe edip vaftiz olmaya çağırıyordu.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Yuhanna Yarden çevresindeki bütün bölgeyi, günahların bağışlanması için tövbe vaftizini duyurarak geldi.

باب دیکھیں کاپی




Luka 3:3
12 حوالہ جات  

Oʼnun halkına günahlarının bağışlanmasıyla kurtulacaklarını bildireceksin.


Haydi, ne bekliyorsun? Kalk, İsa adını anarak vaftiz ol ve günahlarından temizlen.’


Pavlus da, “Yahyaʼnın yaptığı vaftiz tövbe edenler içindi” dedi. “Yahya, halka kendisinden sonra gelecek Olanʼa, yani İsaʼya, iman etmelerini söyledi.”


İsaʼnın ortaya çıkmasından önce Yahya bütün İsrail halkını tövbe edip vaftiz olmaya çağırdı.


Sonra öğrencileri Yahyaʼnın yanına geldiler ve ona şöyle dediler: “Öğretmenim, Şeria ırmağının karşı tarafında seninle birlikte olan ve kendisi için şahitlik ettiğin kişi vaftiz ediyor ve herkes Oʼna gidiyor.”


Tövbe edesiniz diye ben sizi suyla vaftiz ediyorum. Ama benden sonra gelen benden daha güçlü. Ben Oʼnun ayaklarından sandaletlerini çıkarmaya layık değilim. O sizi Kutsal Ruhʼla ve ateşle vaftiz edecek.


Bu olaylar Şeria ırmağının öte tarafındaki Beytanya köyünde oldu. Yahya orada vaftiz ediyordu.


İsrailoğullarından birçoğunu Allahları olan Rabbe geri döndürecek.


İsa Kutsal Ruhʼla dolu olarak Şeria Irmağıʼndan ayrıldı, Ruhʼa uyarak ıssız yerleri dolaştı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات