| Luka 20:20 - Temel Türkçe Tercüme20 Bu yüzden İsaʼyı gözlemeye başladılar. Kendilerine dürüst insan süsü veren ispiyoncular gönderdiler. İsaʼyı kendi sözüyle tuzağa düşürmek istiyorlardı. Bunu İsaʼyı valinin hükmüne ve yetkisine teslim edebilmek için yaptılar.باب دیکھیں Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200820 İsa'yı dikkatle gözlüyorlardı. O'na, kendilerine dürüst süsü veren muhbirler gönderdiler. O'nu, söyleyeceği bir sözle tuzağa düşürmek ve böylelikle valinin yetki ve yargısına teslim etmek istiyorlardı.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194120 Ve onu göz altına aldılar, ve onu sözü ile tutsunlar da valinin hükmüne ve salâhiyetine versinler diye, kendilerini salih gösteren çaşıtlar gönderdiler.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап20 Иса'йъ диккатле гьозлюйорлардъ. О'на, кендилерине дюрюст сюсю верен мухбирлер гьондердилер. О'ну, сьойлейеджеи бир сьозле тузаа дюшюрмек ве бьойлеликле валинин йетки ве яргъсъна теслим етмек истийорлардъ.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar20 İsa'yı gözlemeye başladılar. O'nu kendi sözüyle tuzağa düşürmek istiyorlardı. Sözde doğru kişiler gibi davranan, ama gerçekte O'nu valinin yetkisine ve yargılamasına teslim etmeyi amaçlayan casuslar gönderdiler.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)20 Yeşua’yı gözlüyorlardı. O’nu kendi sözüyle tuzağa düşürüp valinin yetki ve yargısına teslim edebilmek için kendilerini dürüstmüş gibi gösteren bazı muhbirler gönderdiler.باب دیکھیں |