Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 2:21 - Temel Türkçe Tercüme

21 Sekiz gün geçtikten sonra çocuğu sünnet etme zamanı geldi. Oʼna İsa adı verildi. Bu ad annesi hamile kalmadan önce melek tarafından Oʼna verilmişti.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

21 Sekizinci gün, çocuğu sünnet etme zamanı gelince, O'na İsa adı verildi. Bu, O'nun anne rahmine düşmesinden önce meleğin kendisine verdiği isimdi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

21 Çocuğu sünnet için sekiz gün tamam olunca, ana rahmine düşmeden evel melek tarafından denilmiş olduğu üzre, adını İsa koydular.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

21 Секизинджи гюн, чоджуу сюннет етме заманъ гелиндже, О'на Иса адъ верилди. Бу, О'нун анне рахмине дюшмесинден ьондже мелеин кендисине вердии исимди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

21 Çocuğun sünneti için gerekli sekiz gün dolunca, anne rahmine düşmeden önce melek aracılığıyla bildirildiği gibi, O'na İsa adı verildi.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

21 Sekizinci gün, çocuğun sünnet zamanı dolunca, anne rahmine düşmeden meleğin söylemiş olduğu gibi, O’na Yeşua adı verildi.

باب دیکھیں کاپی




Luka 2:21
9 حوالہ جات  

Bebek sekiz günlükken sünnetine geldiler. Ona babası Zekeriyaʼnın adını vereceklerdi.


Hamile kalıp bir oğul dünyaya getireceksin. Adını İsa koyacaksın.


Ama İsa ona şöyle cevap verdi: “Şimdilik buna razı ol! Çünkü doğru olan her şeyi bu şekilde yerine getirmemiz lazım.” Bunun üzerine Yahya İsaʼnın dileğine razı oldu.


Ama Meryem oğlunu doğurana kadar Yusuf onunla birleşmedi. Çocuğun adını İsa koydu.


O bir oğul doğuracak. Adını İsa koyacaksın. Çünkü halkını günahlarından O kurtaracak.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات