Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 16:26 - Temel Türkçe Tercüme

26 Ayrıca, aramızda büyük bir uçurum var, öyle ki, ne buradan sizin yanınıza geçmek isteyenler geçebilir, ne de oradan biri buraya gelebilir.’

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

26 Üstelik, aramıza öyle bir uçurum kondu ki, ne buradan size gelmek isteyenler gelebilir, ne de oradan kimse bize gelebilir.’

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

26 Bunların hepsinden başka, buradan size geçmek istiyenler geçemesinler, ve oradan bize hiç kimse geçmesin diye, sizinle bizim aramıza büyük bir çukur konulmuştur.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

26 Юстелик, арамъза ьойле бир учурум конду ки, не бурадан сизе гелмек истейенлер гелебилир, не де орадан кимсе бизе гелебилир.‘

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

26 Üstelik, bizimle sizin aranıza koca bir boşluk konmuştur. Öyle ki, buradan oraya geçmek isteyenler bunu başaramasın; oradan da hiç kimse bizim bulunduğumuz yere geçemesin.’

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

26 Bunların hepsinin dışında, aramızda öyle büyük bir uçurum koyulmuş ki, ne buradan oraya, ne de oradan buraya kimse gelebilir’ dedi.”

باب دیکھیں کاپی




Luka 16:26
15 حوالہ جات  

Oğulʼa iman edenin sonsuz yaşamı vardır. Ama Oğulʼa itaat etmeyen, yaşamı görmeyecek. Allahʼın öfkesi böylesinin üzerinde kalır.


Sonra onları saptıran İblis ateş ve kükürt gölüne atıldı. Canavar ve sahte peygamber de oradaydı. Sonsuza dek gece gündüz işkence çekecekler.


Bunlar sonsuz cezaya uğrayacaklar. Ama doğru olanlar sonsuz yaşama kavuşacaklar.”


Sana şunu söylüyorum: borcunu son kuruşuna kadar ödemeden oradan çıkamazsın.”


Kötülük eden yine kötülük etsin. Günahla kirlenen kirlenmeye devam etsin. Doğru kişi yine doğru olanı yapsın. Kendini Allahʼa adamış olan adamaya devam etsin.”


Ama İbrahim: ‘Evladım!’ demiş. ‘Hatırla, hayatın boyunca sen ne kadar iyi yaşadın. Lazar da hep perişan durumdaydı. Ama şimdi o burada rahat içinde, sen de korkunç acılar çekiyorsun.


O zaman zengin adam şöyle demiş: ‘Ey Baba, sana yalvarırım, Lazarʼı babamın evine gönder.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات