Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 15:12 - Temel Türkçe Tercüme

12 Bunlardan küçük olanı babasına demiş ki, ‘Babam, malından bana düşen payı ver.’ Adam da varını yoğunu oğullarının arasında bölüştürmüş.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 “Bunlardan küçüğü babasına, ‘Baba’ dedi, ‘Malından payıma düşeni ver bana.’ Baba da servetini iki oğlu arasında paylaştırdı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 bunlardan küçüğü babasına dedi: Baba, malından payıma düşeni bana ver. Ve baba varını onlara pay etti.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 „Бунлардан кючюю бабасъна, ‚Баба‘ деди, ‚Малъндан пайъма дюшени вер бана.‘ Баба да серветини ики олу арасънда пайлаштърдъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Bunlardan küçüğü babasına, ‘Baba, varlığından payıma düşeni bana ver’ dedi. O da varlığını onların arasında paylaştırdı.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 “İçlerinden küçüğü babasına, ‘Baba, malından payıma düşeni bana ver’ dedi. Baba da varını iki oğlu arasında paylaştırdı.

باب دیکھیں کاپی




Luka 15:12
7 حوالہ جات  

Çünkü bütün diğerleri servetlerinden artan parayı verdiler. Ama bu kadın fakir olduğu halde varını yoğunu, bütün geçimini bağışladı.”


Fakat senin malını fahişelerle harcayıp yok eden şu oğlun gelince, ona besili danayı kestirdin!’


Sonra İsa şöyle dedi: “Bir adamın iki oğlu varmış.


Çok vakit geçmeden, küçük oğul her şeyini toplamış, uzak bir ülkeye yolculuğa çıkmış. Orada çılgınca bir hayat yaşamış, varını yoğunu boşa harcamış.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات