Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 14:10 - Temel Türkçe Tercüme

10 Ama sen davet edildiğin zaman, git, en arkadaki yerde otur. Öyle ki, seni davet eden adam gelip sana şöyle desin: ‘Arkadaşım, kalk, daha iyi bir yere geç.’ O vakit seninle beraber sofrada oturanların saygısını kazanırsın.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Bir yere çağrıldığın zaman git, en arkada otur. Öyle ki, seni çağıran gelince, ‘Arkadaşım, daha öne buyurmaz mısın?’ desin. O zaman seninle birlikte sofrada oturan herkesin önünde onurlandırılmış olursun.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Fakat çağırıldığın zaman, git, en alt yere otur da seni çağıran gelip sana: Ey dost, yukarı çık, desin; o zaman bütün seninle beraber yemekte oturanlar karşısında sana itibar olur.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Бир йере чарълдъън заман гит, ен аркада отур. Ьойле ки, сени чаъран гелиндже, ‚Аркадашъм, даха ьоне буйурмаз мъсън?‘ десин. О заман сенинле бирликте софрада отуран херкесин ьонюнде онурландърълмъш олурсун.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 “Bunun tersine, bir yere çağrıldığında git, en son sıraya otur. Öyle ki şölen sahibi içeri girdiğinde sana, ‘Arkadaşım, lütfen daha öne buyur!’ desin. İşte o zaman seninle birlikte sofrada oturan herkesin önünde saygınlık kazanırsın.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Tersine davet edildiğinde, git en alt yere otur. Öyle ki, seni davet eden geldiğinde, ‘Dostum, yukarı çıkmaz mısın?’ desin. O zaman, seninle sofrada oturanların hepsinin önünde onurlandırılmış olursun.

باب دیکھیں کاپی




Luka 14:10
5 حوالہ جات  

Bak, Şeytanʼın topluluğundan kendilerini Yahudi olarak gösteren ama Yahudi olmayan kişiler var. Onlar yalan söylüyorlar. Ben o kişilerin gelip senin ayaklarına kapanmalarını sağlayacağım. O zaman benim seni sevdiğimi anlayacaklar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات