Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 10:7 - Temel Türkçe Tercüme

7 O evde misafir olun. Size ne verirlerse onu yiyip için. Çünkü işçi ücretini hak eder. O evden ayrılıp başka evlerde misafir olmayın.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 Girdiğiniz evde kalın, size ne verirlerse onu yiyip için. Çünkü işçi ücretini hak eder. Evden eve taşınmayın.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

7 Ve o evde kalın, onlarda ne varsa, yiyin ve için, zira işçi kendi ücretine müstahaktır. Evden eve gitmeyin.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 Гирдииниз евде калън, сизе не верирлерсе ону йийип ичин. Чюнкю ишчи юджретини хак едер. Евден еве ташънмайън.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 Aynı evde kalın, her ne sunarlarsa yiyin, için. Çünkü işçi ücretini hak eder. Bir evden öbürüne gidip gelmeyin.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Aynı evde kalın, size ne verirlerse onu yiyip için. Çünkü işçi ücretine layıktır. Evden eve dolaşmayın.

باب دیکھیں کاپی




Luka 10:7
18 حوالہ جات  

Çalışkan çiftçi üründen ilk payı almalı.


Ders alan kişi Allahʼın sözünü öğretenle her çeşit nimeti paylaşsın.


Hangi eve girerseniz hep orada kalın. Sonra oradan ayrılıp yolunuza devam edin.


Onlara şöyle dedi: “Bir yere gittiğinizde, oradan ayrılana kadar aynı evde kalın.


Ayrıca evden eve gezip aylak olmaya alışırlar. Yalnız aylak olmaya değil, uygun olmayan şeyler söyleyip boşboğaz olmaya ve başkalarının işine burun sokmaya da alışırlar.


Müdür Pavlusʼla Silasʼı yukarı çıkarıp kendi evine götürdü ve önlerinde sofra kurdu. Evindeki herkesle birlikte sevinçle doldu. Çünkü Allahʼa iman etmişti.


Kendisi ve bütün ev halkı vaftiz oldu. Sonra bizi evine davet etti: “Eğer siz beni Rabbe iman etmiş biri sayarsanız, evime gelip bende kalın” dedi. Böylece bizi razı etti.


Hapisten çıkan Pavlusʼla Silas Lidyaʼnın evine gittiler. İmanlılarla görüşüp onları yüreklendirdikten sonra oradan ayrıldılar.


O evde bir esenlik adamı varsa, dilediğiniz esenlik onun üzerinde duracak. Ama yoksa, tekrar size dönecek.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات