Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Koloseliler 4:8 - Temel Türkçe Tercüme

8 Onu işte bu amaçla size yolluyorum. Durumumuzu anlatmasını ve içinizi rahatlamasını istiyorum.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 İşte bu amaçla, durumumuzu iletmesi ve yüreklerinize cesaret vermesi için kendisini size gönderiyorum.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

8 bize ait olan şeyleri bilesiniz, ve o yüreklerinizi teselli etsin diye, işte, bunun için kendisini,

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 Иште бу амачла, дурумумузу илетмеси ве йюреклеринизе джесарет вермеси ичин кендисини сизе гьондерийорум.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Bizimle ilgili olayları bilesiniz ve yüreklerinizi cesaretlendirsin diye onu aranıza gönderdim.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Tam bu amaçla, içinde bulunduğumuz durumu bilmeniz ve yüreklerinizi teselli etmesi için onu size gönderiyorum.

باب دیکھیں کاپی




Koloseliler 4:8
16 حوالہ جات  

Haberimizi öğrenmenizi istiyorum; işte onun için Tihikosʼu size yolladım. O da gönlünüzü rahatlatacak.


Çünkü yüreklenip cesaret bulmalarını, sevgiyle birbirlerine bağlanmalarını istiyorum. Böylece anladıkları değerli gerçeklerden tamamen emin olacaklar ve Allahʼın açıkladığı sırra, yani Mesihʼe akıl erdirecekler.


Kardeşler, size yalvarıyoruz, boş gezenleri uyarın, yüreksizleri yüreklendirin, güçsüzlere destek olun, herkese sabırlı davranın.


Bunun için, şimdi yaptığınz gibi, birbirinize cesaret verin, birbirinizi ruhça geliştirin.


Onun için bu sözlerle birbirinize cesaret verin.


Bu sebeple ben daha fazla dayanamadım. İmanınızın durumunu öğrenmek için Timoteosʼu gönderdim. Şeytan sizi doğru yoldan çıkarmış ve çalışmalarımız boşuna gitmiş olabilir diye korkuyordum.


Size Timoteosʼu yolladık. O, imanlı kardeşimizdir ve Mesihʼin Müjdesiʼni yayma işinde bizimle birlikte Allahʼa hizmet ediyor. Onu imanınızı kuvvetlendirmek ve size cesaret vermek için gönderdik.


Bildiğiniz gibi, bir baba çocuklarına nasıl davranırsa, sizlerden her birine öyle davrandık.


Bunun için onu tekrar görünce sevinesiniz diye, onu daha büyük istekle size gönderiyorum. Böylece benim de içim rahatlayacak.


Sizi ziyaret etmesi için Titusʼa yalvarmıştım. Onunla birlikte öbür kardeşi de gönderdim. Acaba Titus sizden faydalandı mı? Hayır! Titusʼla ben aynı düşünceyle davranıp aynı yolu izlemedik mi?


Artık bu adamı affedin ve gönlünü rahatlatın. Aksi halde, o daha da büyük bir üzüntüye boğulur.


Bütün sıkıntılarımızda gönlümüzü rahatlatır. Öyle ki, Allahʼın verdiği rahatlıkla sıkıntıda olanların gönlüne rahatlık verebilelim.


Bu sebeple Rabbe sadık olan sevgili evladım Timoteosʼu size yolladım. O size Mesih yolunda nasıl yaşadığımı, her yerde her imanlı topluluğunda öğrettiklerimi hatırlatacak.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات