Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Koloseliler 1:15 - Temel Türkçe Tercüme

15 Mesih, görünmez Allahʼın gözle görülebilen şeklidir. O, ilk doğan Oğul olarak, yaratılan her şeyi miras alma hakkına sahiptir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

15 Görünmez Tanrı'nın görünümü, bütün yaratılışın ilk doğanı O'dur.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

15 çünkü göklerde ve yeryüzünde, görünen ve görünmiyen, gerek tahtlar, gerek hâkimiyetler,

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

15 Гьорюнмез Танръ'нън гьорюнюмю, бютюн яратълъшън илк доанъ О'дур.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

15 O görünmeyen Tanrı'nın görünümü, Bütün yaradılışın ilk doğanıdır.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

15 Görünmez Tanrı’nın sureti, tüm yaratılışın ilk doğanı O’dur.

باب دیکھیں کاپی




Koloseliler 1:15
23 حوالہ جات  

Oğul, Allahʼın görkemini yansıtır. O, Allah özünün gözle görünen şeklidir. Kendi güçlü sözüyle her şeyi devam ettirir. Günahlarımızdan temizlenmemizi sağladıktan sonra göklerde yüce Allahʼın sağına oturdu.


İsa ona şöyle dedi: “Ey Filipus, bunca vakit sizinle birlikteyim ve beni hâlâ tanımadın mı? Beni görmüş olan, Babaʼyı görmüş olur. Nasıl olur da ‘Bize Babaʼyı göster’ diyorsun?


Başlangıçta Söz vardı, Söz Allahʼla birlikteydi ve Allah neyse Söz de Oʼydu.


Bu dünyanın ilahı olan Şeytan böyle imansız insanların zihinlerini kör etmiştir. Öyle ki, Mesihʼin yüceliğini bildiren Müjdeʼnin ışığı onların üzerine doğmasın. Mesih, Allahʼın gözle görülen şeklidir.


Hiç kimse hiçbir zaman Allahʼı görmemiştir. Ama Babaʼnın bağrında olan ve kendisi Allah olan biricik Oğul Oʼnu tanıttı.


Söz insan oldu, aramızda yaşadı. Biz de Oʼnun yüceliğini, Babaʼdan gelen biricik Oğulʼun yüceliğini gördük. O, lütuf ve gerçekle doludur.


O, Allahʼla aynı öze sahiptir, ama Allahʼla eşitliği sımsıkı tutunacak bir hak saymadı.


Çünkü, “Karanlıkta ışık parlasın” demiş olan Allah yüreklerimize ışık saldı. O, İsa Mesihʼin yüzünde parlayan kendi yüceliğini farketmemiz için bizi aydınlattı.


Çünkü Allah önceden bildiği kişileri Oğluʼna benzer kılmak için seçti. Öyle ki, Oğlu birçok kardeş arasında ilk doğan olsun.


Sonsuza dek hüküm süren Kral, ölümsüz ve göze görünmeyen tek Allah, sonsuzlara kadar saygı görsün ve yüceltilsin! Amin.


“Laodikiyeʼdeki topluluğun meleğine şunları yaz: Amin olan, sadık ve gerçek şahit, Allahʼın yarattığı her şeyin kaynağı olan sana şunları söylüyor:


Fakat Allah, ilk doğan olarak her şeyi miras alan Oğluʼnu dünyaya gönderirken şöyle buyurur: “Allahʼın bütün melekleri Oʼna tapınsınlar.”


Özde ölümsüz olan tek varlık Oʼdur. Kimsenin yaklaşamadığı ışıkta oturur. Hiçbir insan Oʼnu görmemiştir, göremez de. Şan şeref ve kudret sonsuza kadar Oʼnun olsun! Amin.


Onların arasında başka hiç kimsenin yapmadığı mucizeler yaptım. Eğer bunları yapmamış olsaydım günahları olmazdı. Ama şimdi hem yaptıklarımı gördüler hem de benden ve Babamʼdan nefret ettiler.


Allah dünyayı o kadar sevdi ki, biricik Oğluʼnu verdi. Öyle ki, her kim Oʼna iman ederse mahvolmasın ama sonsuz yaşama kavuşsun.


Allah bizi Şeytanʼın karanlık gücünden kurtarıp sevgili Oğluʼnun Krallığıʼna aldı.


İmanı sayesinde Musa, kralın öfkesinden korkmadan Mısırʼı terk etti. Çünkü gözle görülemeyen Allahʼı görüyormuş gibi sabırla dayandı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات