Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İbraniler 7:22 - Temel Türkçe Tercüme

22 Böylece İsa, Allahʼın bizimle yaptığı daha iyi bir antlaşmanın güvencesi oldu.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 Böylece İsa daha iyi bir antlaşmanın kefili olmuştur.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

22 buna göre İsa daha iyi bir ahdin kefili olmuştur.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 Бьойледже Иса даха ийи бир антлашманън кефили олмуштур.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 Bununla İsa daha üstün bir antlaşmanın güvencesi oldu.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

22 Böylece Yeşua daha iyi bir andın teminatı olmuştur.

باب دیکھیں کاپی




İbraniler 7:22
17 حوالہ جات  

Tıpkı bunun gibi, yemekten sonra eline şarap bardağını alıp şöyle dedi: “Bu bardak, benim kanımla yapılan yeni antlaşmadır. Bunu her içtiğinizde beni anmak için yapın.”


Esenlik veren Allah, koyunlarını güden iyi çoban gibi halkını güden Rabbimiz İsaʼyı ölümden diriltti ve Oʼnun çarmıhta akıtılan kanıyla sonsuza dek süren antlaşmayı yürürlüğe koydu.


Yeni bir antlaşmanın aracısı olan İsaʼya da yaklaştınız. Oʼnun serpilmiş kanı, Habilʼin kanından daha üstün bir anlam taşır.


Tıpkı bunun gibi, yemekten sonra eline bir bardak şarap alıp şöyle dedi: “Bu bardak sizin için akıtılacak olan kanımla başlayan yeni antlaşmadır.


Çünkü bu benim kanımdır, antlaşma kanıdır. Birçok insanın günahlarının bağışlanması için akıtılıyor.


Onlara, “Bu benim kanımdır” dedi. “Birçok kişi için akıtılan antlaşma kanıdır.


Öbür rahipler çoktu, çünkü ölüm onların göreve devam etmesini engelledi.


Allah “yeni antlaşma” derken, birinci antlaşmayı eskimiş saydı. Süresi geçip eskiyense artık yok olmaya hazırdır.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات