Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İbraniler 4:6 - Temel Türkçe Tercüme

6 Demek ki bazıları hâlâ huzura kavuşabilir. Ama bu müjdeyi önceden duyanlar itaat etmedikleri için huzura kavuşamadılar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

6 Demek ki, bazılarının huzur diyarına gireceği kesindir. Daha önce iyi haberi almış olanlar söz dinlemedikleri için o diyara giremediler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

6 İmdi önce müjdelenmiş olanlar itaatsizlik sebebile girmedikleri halde bazılarının ona girecekleri sabit olduğundan dolayı

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

6 Демек ки, базъларънън хузур дияръна гиреджеи кесиндир. Даха ьондже ийи хабери алмъш оланлар сьоз динлемедиклери ичин о дияра гиремедилер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6 Sevindirici Haber'i önceden duyanlar söz dinlemediklerinden huzur diyarına giremedi. Öyleyse bu diyara girme hakkı bazıları için saklı tutuluyor.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 Görüyoruz ki, bazılarının oraya gireceği kesindir. Daha önce iyi haberi duymuş olanlar itaatsizlik nedeniyle içeri giremediler.

باب دیکھیں کاپی




İbraniler 4:6
14 حوالہ جات  

Bunun için size diyorum ki, Allahʼın Krallığı sizden alınacak ve o krallığa layık ürün getiren bir millete verilecek.


Çünkü atalarımıza bildirildiği gibi bize de müjde bildirildi. Fakat işittikleri haberin onlara hiçbir faydası olmadı. Çünkü Allahʼa itaat edenlerin imanını paylaşmadılar.


Bunun için, şunu iyi bilin: Allahʼın sağladığı bu kurtuluşun haberi diğer milletlere gönderilmiştir. Onlar da buna kulak verecekler!”


Demek ki, Allahʼın halkını Allahʼın dinlendiği yedinci gündeki gibi sonsuz bir huzur bekliyor.


Allah diğer milletleri imanları sayesinde doğru sayacağını Kutsal Yazıʼda önceden bildirdi. “Bütün milletler senin sayende berekete kavuşacak” diyerek Müjdeʼyi İbrahimʼe önceden duyurdu.


Ey kardeşlerim, diyeceğim şudur: Kalan zaman kısa. Bundan böyle karısı olanlar karıları yokmuş gibi yaşasınlar.


O zaman bu huzura kavuşmak için elimizden geleni yapalım. Öyle ki, hiçbirimiz atalarımız gibi itaatsizlik ederek yok olmasın.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات