Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İbraniler 12:5 - Temel Türkçe Tercüme

5 Size oğullara söylenir gibi söylenen şu cesaret verici sözleri unuttunuz: “Oğlum, Rabbin terbiye etmesini küçümseme. O seni azarlasa, yılma.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Size oğullar diye seslenen şu öğüdü de unuttunuz: “Oğlum, Rab'bin terbiye edişini hafife alma, Rab seni azarlayınca cesaretini yitirme.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 ve oğullara söylenir gibi size verilen nasihati unuttunuz: “Ey oğlum, Rabbin tedibini hor görme, Ve onun tarafından azarlanınca, gevşeme;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Сизе оуллар дийе сесленен шу ьоюдю де унуттунуз: „Олум, Раб'бин тербийе едишини хафифе алма, Раб сени азарлайънджа джесаретини йитирме.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Size “oğullarım” diyen yüreklendirici Tanrı'nın sözünü belki de unuttunuz: “Oğlum, Rab'bin terbiye edişini hafife alma, O'nun azarlamasından usanma.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Size çocuklarım diye seslenen şu öğüdü unuttunuz: “Oğlum, Efendi’nin terbiyesini hafife alma, O’nun tarafından azarlandığında gevşeme.

باب دیکھیں کاپی




İbraniler 12:5
33 حوالہ جات  

Kimi seversem, onların hepsini azarlayıp terbiye ederim. Bunun için kendini toparla ve tövbe et.


Rab bizi yargılasa da, bu bizi yola getirmek içindir. Öyle ki dünya ile beraber hüküm giymeyelim.


İmanı denenince sabırla dayanan insana ne mutlu! Çünkü bunu başarırsa yaşam tacını alacak. Rab o tacı kendisini seven kişilere vereceğine söz verdi.


Allah sizi terbiye ederken acılara dayanın. Allah size oğullara davranır gibi davranıyor. Babasının terbiye etmediği bir oğul var mı?


“O burada yok. Dirildi. Hatırlarsınız, O daha Celileʼdeyken size şunu söylemişti:


O zaman İsaʼnın sözlerini hatırladılar.


İyilik yapmaktan usanmayalım. Çünkü iyilik yapmaktan yorulmazsak, vakti gelince ürün biçeriz.


Himeneyos ve İskender bunlardandır. Ben onları terbiye etmek için Şeytanʼa teslim ettim. Öyle ki Allahʼa hakaret etmesinler.


Kardeşler, size cesaret vermek için yazdım. Rica ederim, bu kısa mektubu hoş görüp dikkate alın.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات