Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İbraniler 10:32 - Temel Türkçe Tercüme

32 O eski günleri aklınıza getirin. Aydınlandıktan sonra acılarla dolu büyük bir mücadeleye sabırla katlandınız.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

32 Sizlerse aydınlandıktan sonra acılarla dolu büyük bir mücadeleye dayandığınız o ilk günleri anımsayın.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

32 Fakat tenvir olunduktan sonra, bir taraftan sitemler ve sıkıntılarla temaşaya arzedilerek,

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

32 Сизлерсе айдънландъктан сонра аджъларла долу бюйюк бир мюджаделейе даяндъънъз о илк гюнлери анъмсайън.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

32 Aydınlandıktan sonra uğradığınız çok ağır baskıları, sıkıntıları sabırla göğüslediğiniz geçmiş günleri anımsayın.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

32 Aydınlandıktan sonra acılarla dolu büyük bir mücadeleye katlandığınız o eski günleri hatırlayın.

باب دیکھیں کاپی




İbraniler 10:32
18 حوالہ جات  

Bazıları var ki, bir zamanlar aydınlığa kavuştular, gökten gelen bereketi tattılar ve Kutsal Ruhʼa ortak oldular.


Günahla mücadelenizde henüz kanınızı akıtacak kadar direnmediniz.


Çabalarımızın boşa gitmemesi ve ödülünüzü tam alabilmeniz için kendinize dikkat edin.


Önemli olan, hangi ruhsal seviyeye erişmişsek, ona uygun bir hayat yaşayalım.


Onun için işitip kabul ettiğin gerçekleri hatırla. Bunları yerine getir ve tövbe et. Eğer uyanmazsan, sana hırsız gibi beklemediğin bir anda geleceğim. Hangi saatte geleceğimi bilemeyeceksin.


Sizin için, Laodikiye şehrindeki imanlılar için ve benimle yüz yüze görüşmemiş olanlar için ne kadar çaba harcadığımı bilmenizi istiyorum.


O zaman nereden düştüğünü hatırla ve tövbe et. Başlangıçta yaptığını yap. Tövbe etmezsen, gelip lambalığını yerinden kaldıracağım.


Çünkü, “Karanlıkta ışık parlasın” demiş olan Allah yüreklerimize ışık saldı. O, İsa Mesihʼin yüzünde parlayan kendi yüceliğini farketmemiz için bizi aydınlattı.


Onların gözlerini açmanı istiyorum. Öyle ki, karanlıktan aydınlığa, Şeytanʼın kuvvetinden Allahʼa dönsünler. Böylece günahları bağışlansın ve bana iman etmekle Allahʼın kutsal halkının arasında yer alsınlar.’


Umudunuz sizi sevindirsin. Eziyete dayanın. Devamlı kendinizi duaya verin.


Şimdiye kadar bu şeyleri öğretiyor olmalıydınız. Ancak Allahʼın vahiyleri hakkındaki temel gerçekleri size yeniden öğretecek birine ihtiyacınız var. Katı yiyecek yerine, süte muhtaç oldunuz!


Çünkü Allah adaletsiz değildir. Kutsal halkına yardım ettiniz ve yardım etmeye devam ediyorsunuz. Allah bu yaptıklarınızı ve Oʼnun adına gösterdiğiniz sevgiyi unutmaz.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات