Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Filipililer 2:20 - Temel Türkçe Tercüme

20 Çünkü benimle aynı fikirde olan başka kimsem yok. O sizinle candan ilgilenecek.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

20 Timoteos gibi düşünen, durumunuzla içtenlikle ilgilenecek başka kimsem yok.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

20 Çünkü hulûs ile ahvalinize bakacak ona benzer kimsem yoktur.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

20 Тимотеос гиби дюшюнен, дурумунузла ичтенликле илгиленеджек башка кимсем йок.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

20 Çünkü sizi ilgilendiren konularda onun gibi içtenlikle kaygı duyan başka kimsem yoktur.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

20 Timoteos gibi düşünen, sizi içtenlikle önemseyen başka kimsem yok.

باب دیکھیں کاپی




Filipililer 2:20
16 حوالہ جات  

Öyleyse sevincimi tamamlamak için birbirinizle aynı fikirde olun, aynı sevgide, ruhta ve amaçta birleşin.


Ama Timoteosʼun kendi değerini kanıtlamış biri olduğunu biliyorsunuz. Çünkü babasının yanında çalışan evlat gibi Müjdeʼnin yayılmasında benimle birlikte hizmet etti.


Eğer Timoteos size gelirse, sakın yanınızda kaldığı sürece korkacak bir şeyi olmasın. Çünkü o da tıpkı benim gibi Rab yolunda çalışıyor.


Bunu fakirleri düşündüğü için değil, hırsız olduğu için söyledi. Çünkü ortak para kutusu ondaydı ve Yahuda oraya koyulan paradan çalıyordu.


İşçi kaçar, çünkü parayla tutulmuştur ve koyunlar için kaygı çekmez.


Senin içten imanını aklıma getiriyorum. Daha önce büyükannen Lois ve annen Evnikeʼnin sahip olduğu imana şimdi senin de sahip olduğuna eminim.


Yustus diye bilinen Yeşu da selamlarını gönderiyor. Allahʼın Krallığıʼna hizmet eden arkadaşlarımın arasında tek bunlar Yahudi soydaşlarımdır. Onlar bana çok cesaret verdiler.


Sabır ve cesaret kaynağı olan Allah, Mesih İsaʼnın istediği gibi hepinizi aynı düşüncede birleştirsin.


Bu şeyleri imanlı kardeşlere hatırlat. O zaman imanın ve izlediğin doğru eğitimin sözleriyle beslenerek Mesih İsaʼnın iyi bir hizmetkârı olursun.


Ama sen ne öğrettiğimi, nasıl yaşadığımı yakından gördün. Hayattaki amacımı, imanımı, sabrımı, sevgimi ve dayanma gücümü biliyorsun.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات