Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2. Timoteos 4:16 - Temel Türkçe Tercüme

16 İlk davamda kimse beni savunmadı, hepsi beni terk etti. Bu, onlara günah sayılmasın.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 İlk savunmamda benden yana çıkan olmadı, hepsi beni terk etti. Bunun hesabı onlardan sorulmasın.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

16 İlk müdafaamda kimse benim tarafımı tutmadı, fakat hepsi beni bıraktılar; onlara sayılmasın.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 Илк савунмамда бенден яна чъкан олмадъ, хепси бени терк етти. Бунун хесабъ онлардан сорулмасън.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 İlk savunmamda hiç kimse yanımda yer almadı. Tersine, tümü beni bıraktı. Onlara karşı olumsuz bir şey sayılmasın bu!

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16 İlk savunmamda kimse benim tarafımı tutmadı, hepsi beni bıraktı. Bunun hesabı onlardan sorulmasın.

باب دیکھیں کاپی




2. Timoteos 4:16
16 حوالہ جات  

Dizlerinin üstüne düşüp yüksek sesle, “Ya Rab, bu günahı onlara sayma!” Bunu söyledikten sonra gözlerini yaşama kapadı.


Bakın, öyle bir saat geliyor, ve geldi bile, hepiniz dağılıp evlerinize döneceksiniz ve beni yalnız bırakacaksınız. Fakat ben yalnız değilim, çünkü Baba benimledir.


Bunun üzerine bütün öğrencileri İsaʼyı bırakıp kaçtılar.


Yüreklerinizde Mesihʼe en önemli yeri ayırın, O Rabbiniz olsun. İçinizdeki umudun sebebini soran herkese cevap vermeye daima hazır olun.


Çünkü dünyayı seven Demas beni terk edip Selanikʼe gitti. Kreskes, Galatya bölgesine, Titus ise Dalmaçya bölgesine gitti.


Bildiğin gibi Ege bölgesindeki imanlıların hepsi benden yüz çevirdi. Figelos ve Hermogenes bunların arasındadır.


Öbürleri ise Mesihʼi temiz yürekle değil, bencil sebeplerle vaaz ediyorlar. Hapisteki sıkıntılarımı böylece arttıracaklarını sanıyorlar.


Hepiniz için bunu düşünmekte haklıyım. Çünkü hem ben hapisteyken, hem de Müjdeʼyi savunup doğrularken, hepiniz benimle birlikte Allahʼın lütfuna ortaksınız. Bu yüzden yüreğimde özel yeriniz var.


Bakın, Allahʼın istediği şekilde üzülmeniz size ne kadar faydalı oldu! Meseleyi ciddiye almak ve hatanızı düzeltmek için sizde ne büyük bir istek uyandırdı! Olup bitenler sizde nasıl bir öfke, nasıl bir korku, nasıl bir özlem, nasıl bir çaba uyandırdı! Suçlu kişiye ceza verdiniz. Bu meselede kendinizi her bakımdan temize çıkardınız.


Beni sorgulamaya kalkan kişilere karşı kendimi şöyle haklı çıkarıyorum:


Onlara bu Romalıların adeti değildir diye cevap verdim. Kişi kendini suçlayanlarla yüzleşip suçlamalara karşı kendini savunma şansına sahip olmadan teslim edilmez.


“Kardeşler ve babalar, şimdi kendimi savunmak için söyleyeceklerimi dinleyin.”


Sizi toplantı yerlerindeki toplulukların, halk liderlerinin ve yetkililerin önüne çıkardıkları zaman, hiç kaygılanmayın. ‘Kendimizi nasıl savunacağız?’ ya da ‘Ne diyeceğiz?’ diye hiç düşünmeyin.


kaba davranmaz, kendi çıkarını düşünmez, tez öfkelenmez, kin tutmaz,


Sen de o adamdan sakın. Çünkü vaaz ettiklerimize var gücüyle karşı koydu.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات