Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2. Timoteos 1:5 - Temel Türkçe Tercüme

5 Senin içten imanını aklıma getiriyorum. Daha önce büyükannen Lois ve annen Evnikeʼnin sahip olduğu imana şimdi senin de sahip olduğuna eminim.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Sendeki içten imanı anımsıyorum. Önce büyükannen Lois'in ve annen Evniki'nin sahip olduğu imana şimdi senin de sahip olduğuna eminim.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 evvelâ büyük anan Loiste, ve anan Evnikide durup sende de bulunduğuna kani olduğum riyasız imanı hatırıma getirerek, atalarımdan beri temiz vicdanla hizmet ettiğim Allaha şükrediyorum.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Сендеки ичтен иманъ анъмсъйорум. Ьондже бюйюканнен Лоис'ин ве аннен Евники'нин сахип олдуу имана шимди сенин де сахип олдууна еминим.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Sendeki içten imanı anımsıyorum; bu önce anneannen Lois'te, sonra annen Evniki'de konut kuran, sende de bulunduğuna inandığım imandır.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Sendeki içten imanı hatırlıyorum. Önce büyükannen Lois’de ve annen Evniki’de hayat bulan imanın şimdi sende de bulunduğuna eminim.

باب دیکھیں کاپی




2. Timoteos 1:5
25 حوالہ جات  

Bu emrimin amacı sevgidir. Sevgi pak yürekten, temiz vicdandan ve hakiki imandan doğar.


Sonra Pavlus Derbe ve Listra şehirlerine geldi. Listraʼda İsaʼnın Timoteos adında bir öğrencisi vardı. Annesi İsaʼya iman etmiş bir Yahudi, babası ise Grekti.


Bu şeyleri imanlı kardeşlere hatırlat. O zaman imanın ve izlediğin doğru eğitimin sözleriyle beslenerek Mesih İsaʼnın iyi bir hizmetkârı olursun.


Çocukluğundan beri Kutsal Yazılarʼı biliyorsun. Bu yazılar seni Mesih İsaʼya iman yoluyla hikmete ve kurtuluşa kavuşturacak güçtedir.


Ey kardeşlerim, iyilikle dolu olduğunuzdan eminim. Her tür bilgiye sahipsiniz ve birbirinize akıl verebilecek durumdasınız.


Ama sevgili arkadaşlar, böyle konuşsak bile, durumunuzun bundan daha iyi olduğundan eminiz. Kurtuluşun bereketlerine sahipsiniz.


İşte, bunun için bu sıkıntıları çekiyorum. Fakat bu halimden utanmıyorum. Çünkü kime iman ettiğimi biliyorum. Oʼnun kendisine emanet ettiğim şeyi geleceği güne kadar koruyacak güçte olduğuna eminim.


Kutsal Ruhʼun yardımıyla temiz hayatımızı, bilgimizi, sabrımızı, iyiliğimizi, içten sevgimizi gösterdik.


Eminim ki, ne ölüm ne de yaşam, ne melekler, ne de başka güçler ve kuvvetler, ne şimdi var olan şeyler ne de gelecekteki şeyler,


Allahʼın, verdiği sözü yerine getirecek güçte olduğuna tamamen güvendi.


Bütün bu insanlar imanlı olarak öldüler. Allahʼın vaat ettiklerine kavuşmadılar, ama bunları uzaktan görüp sevinçle karşıladılar. Yeryüzünde gurbetçi ve misafir olduklarını açıkça kabul ettiler.


Biliyorum ve Rab İsaʼya ait biri olarak eminim ki, hiçbir şey kendiliğinden murdar değildir. Ama kim bir şeyi murdar sayarsa, o şey onun için murdardır.


Bazıları bir günü öbür günlerden daha önemli sayar. Bazılarıysa bütün günlere aynı önem verir. Bu konularda herkes kendi fikrinden emin olsun.


Kral bu konuları anlıyor. Onun için kendisiyle çekinmeden konuşuyorum. Çünkü eminim ki, bu olaylardan hiçbiri onun dikkatinden kaçmadı. Zaten bu iş gizli saklı bir köşede olmadı.


İsa kendisine yaklaşan Natanelʼi gördü ve onun hakkında şöyle dedi: “Bakın, bu gerçek bir İsrailoğlu! İçinde hiç hile yok!”


Gerçeğe itaat ederek kendinizi günahtan temizlediniz. Artık imanlı kardeşlerinizi içtenlikle sevebiliyorsunuz. Öyleyse birbirinizi candan, yürekten sevin.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات