| 2. Selanikliler 1:9 - Temel Türkçe Tercüme9 Onlar sonsuza dek mahvolma cezasına uğrayacaklar. Rabbin huzurundan uzaklaştırılıp görkemli gücünden yoksun kalacaklar.باب دیکھیں Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20089-10 Böyleleri Rab'bin varlığından ve yüce gücünden uzak kalarak sonsuza dek mahvolma cezasına çarptırılacaklar. Bütün bunlar Rab'bin kendi kutsalları arasında yüceltilmek ve bütün imanlılarda hayranlık uyandırmak üzere geldiği gün olacak. Sizler ise iman edenlerdensiniz. Çünkü size ettiğimiz tanıklığa inandınız.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19419 O günde kendi mukaddeslerinde taziz edilmek, ve bütün iman edenlerde hayret olunmak için geldiği zaman,باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап9-10 Бьойлелери Раб'бин варлъъндан ве йюдже гюджюнден узак каларак сонсуза дек махволма джезасъна чарптъръладжаклар. Бютюн бунлар Раб'бин кенди кутсалларъ арасънда йюджелтилмек ве бютюн иманлъларда хайранлък уяндърмак юзере гелдии гюн оладжак. Сизлер исе иман еденлерденсиниз. Чюнкю сизе еттиимиз танъклъа инандънъз.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar9 Onlar Rab'bin katından ve O'nun güç dolu yüceliğinden gelen, sonu olmayan yıkım cezasına çarptırılacaklar.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)9 Onlar Efendi’nin yüzünden ve yüce gücünden sonsuza dek mahvolma cezasına çarptırılacaklar.باب دیکھیں |