Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2. Korintliler 5:9 - Temel Türkçe Tercüme

9 Böylece, ister Rabbin yanındaki evimizde olalım, ister bu dünyada gurbette olalım, tek amacımız Rabbi memnun etmek.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Bunun için, ister bedende yaşayalım ister bedenden uzak olalım, amacımız Rab'bi hoşnut etmektir.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Bunun için gerek bedende mukim, ve gerek uzakta olsak da, kendisine makbul olmağa gayret ederiz.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Бунун ичин, истер беденде яшаялъм истер беденден узак олалъм, амаджъмъз Раб'би хошнут етмектир.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Böylece, ister bedende yaşayalım, ister bedenden uzakta bulunalım, amacımız Rab tarafından beğenilmektir.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Böylece, ister bedende olalım isterse uzakta, amacımız O’nu hoşnut etmektir.

باب دیکھیں کاپی




2. Korintliler 5:9
21 حوالہ جات  

O zaman Rabbe layık bir hayat süreceksiniz. Oʼnu her bakımdan memnun edeceksiniz. Her türlü iyilik yaparak verimli yaşam süreceksiniz ve Allahʼı daha yakından tanıyacaksınız.


Bunlara önem vererek Mesihʼe hizmet eden kişi, Allahʼı hoşnut eder ve insanların saygısını kazanır.


Bunun için, sevgili arkadaşlar, madem bu şeyleri bekliyorsunuz, Allahʼın gözünde barış içinde lekesiz ve kusursuz yaşamaya çaba gösterin.


Bunun için çalışıp uğraşıyoruz. Çünkü umudumuzu diri olan Allahʼa bağladık. O, bütün insanların, özellikle iman edenlerin Kurtarıcısıʼdır.


Size emrettiğimiz gibi, temel amacınız sakin yaşamak, kendi işinize bakmak ve ellerinizle çalışmak olmalı.


Ey kardeşler, şimdi de son konuya geleyim. Allahʼı memnun etmek için nasıl yaşamanız gerektiğini bizden öğrenmiştiniz. Gerçekten de öyle yaşıyorsunuz. Şimdi bu konuda daha da ilerlemenizi Rab İsa adıyla rica ediyor, yalvarıyoruz.


Böylece, sevgili kardeşlerim, imanınızda sımsıkı durun, ondan ayrılmayın. Rabbin işini yaparken her zaman hevesle çalışın. Çünkü Rabbe ait olduğunuz için çabalarınızın boşa gitmeyeceğini biliyorsunuz.


Amacım Mesihʼin Müjdesiʼni adının henüz bilinmediği yerlerde yaymaktır. Çünkü hizmetimi başka birinin koyduğu temelin üzerine kurmak istemiyorum.


Eğer yaşarsak Rab için yaşarız. Eğer ölürsek Rab için ölürüz. Demek ki, yaşasak da ölsek de Rabbe aidiz.


Hangi milletten olursa olsun kendisinden korkan ve doğru olanı yapan kişiyi kabul eder.


Sarsılmaz bir krallığa kavuştuğumuz için Allahʼa şükredelim. Böylece saygı ve korkuyla Allahʼı memnun edecek biçimde ibadet edelim.


O zaman bu huzura kavuşmak için elimizden geleni yapalım. Öyle ki, hiçbirimiz atalarımız gibi itaatsizlik ederek yok olmasın.


İşte bu amaçla canla başla çalışıyorum. Mesihʼin beni güçlendiren kudretiyle çabalamaya devam ediyorum.


Evet, cesaretimiz var. Bu bedende kalmaktansa Rabbin yanındaki evimizde bulunmak istiyoruz.


Böylece her zaman cesaretimiz var. Biliyoruz ki, bu bedende yaşarken, Rabʼden uzağız.


Geçip giden yiyecek için çalışmayın. Sonsuz yaşama kadar kalacak olan yiyecek için çalışın. Bunu size İnsan Oğlu verecek. Çünkü Baba Allah Oʼna bu yetkiyi vermiştir.”


Böylece sevgili Oğlu sayesinde bize bağışladığı bu görkemli lütuf için Oʼnu övüyoruz.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات