Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2. Korintliler 4:17 - Temel Türkçe Tercüme

17 Çünkü bu sıkıntılarımız hafif ve geçicidir. Bunlar bizi sonsuza kadar sürecek olağanüstü büyük bir yüceliğe hazırlıyor.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

17 Çünkü geçici, hafif sıkıntılarımız bize, ağırlıkta hiçbir şeyle karşılaştırılamayacak kadar büyük, sonsuz bir yücelik kazandırmaktadır.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

17 Çünkü görülen şeylere değil, görülmiyenlere bakarak bir an için olan sıkıntımızın hafifliği bizim için izzetin ebedî ağırlığını çok ve daha çok hasıl eder;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

17 Чюнкю гечиджи, хафиф съкънтъларъмъз бизе, аърлъкта хичбир шейле каршълаштъръламаяджак кадар бюйюк, сонсуз бир йюджелик казандърмактадър.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

17 Çünkü bu gelip geçici hafif acılar, bize ağırlığı her şeyden üstün olan sonsuz yüceliği kazandırmaktadır.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

17 Çünkü şu anki hafif sıkıntılarımız, bizim için ağırlıkta giderek daha da çoğalan sonsuz bir yücelik yaratıyor.

باب دیکھیں کاپی




2. Korintliler 4:17
33 حوالہ جات  

Eminim ki, bu hayatta çektiğimiz acılar bize gösterilecek görkemle kıyaslanamaz.


Allah ise sınırsız lütfuyla sizi Mesih İsa aracılığıyla kendi sonsuz yüceliğine ortak olmaya çağırıyor. Siz kısa bir süre acı çektikten sonra Allah sizi kusursuz hale getirecek, pekiştirecek, kuvvetlendirecek ve sağlam temelin üzerine oturtacak.


İmanı denenince sabırla dayanan insana ne mutlu! Çünkü bunu başarırsa yaşam tacını alacak. Rab o tacı kendisini seven kişilere vereceğine söz verdi.


Böylece hepimiz örtülmemiş bir yüzle Rabbin görkemini görüp ayna gibi yansıtıyoruz. Bunu yaparken Oʼna benzemek için gittikçe artan bir görkemle değiştiriliyoruz. Bu da Ruh olan Rab sayesinde oluyor.


Ne var ki, bütün bu durumlarda bizi seven Mesih sayesinde tam bir zafer kazanıyoruz!


Dünyanın sonu yaklaştı. Bunun için akıllanın ve dua etmek için tetikte durun.


Ama Kutsal Yazıʼda yazıldığı gibi: “Allah, kendisini sevenler için öyle şeyler hazırladı ki, bunları hiçbir göz görmemiş, hiçbir kulak işitmemiş, bunlara hiçbir insan aklı ermemiş.”


Allah sizi düşmekten kurtaracak güçtedir. O sizi kusursuz halde büyük sevinç içinde kendi görkemli huzuruna çıkaracak.


Kim onları suçlu çıkarır? Mesih İsa öldü, üstelik ölümden diriltildi. O şimdi Allahʼın sağında duruyor ve bizim için aracılık ediyor.


Bazıları sabırla iyilik yapmaya devam ederek yücelik, saygınlık ve ölümsüzlük ararlar. Allah onlara sonsuz yaşam verecek.


Çünkü dualarınızla ve İsa Mesihʼin Ruhuʼnun yardımıyla sonunda serbest bırakılacağımı biliyorum.


Bir tek şunu biliyorum: Kutsal Ruh beni her şehirde uyarıyor, beni hapis ve sıkıntıların beklediğini söylüyor.


Sevinin, şen olun, çünkü gökte ödülünüz büyük olacak. Zaten sizden önceki peygamberlere de aynı şekilde eziyet ettiler.


Sevgili arkadaşlar, biz şimdiden Allahʼın evlatlarıyız, ve ne olacağımız henüz belli olmadı. Ama şunu biliyoruz ki, Mesih ortaya çıktığı zaman Oʼna benzeyeceğiz, çünkü Oʼnu olduğu gibi göreceğiz.


Evet, Allah doğru olanı yapacak. Size eziyet edenleri eziyetle cezalandıracak.


Bu sebeple bizler de Allahʼın toplulukları arasında sizinle övünüyoruz. Çünkü siz bunca eziyet ve sıkıntıya sabırla ve imanla dayanıyorsunuz.


O gün sevinin, sevinçten zıplayın, çünkü gökte ödülünüz büyük olacak. Bilin ki, size kötü davrananların ataları peygamberlere aynısını yaptılar.


Bu sebeple Allahʼın seçtiği kişiler uğruna her şeye dayanıyorum. Öyle ki, onlar da Mesih İsaʼnın sağladığı kurtuluşa ve asla son bulmayacak yüceliğe kavuşsunlar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات